9) El mar de la esperanza

Ligas a las partes anteriores:

A) Aclaraciones y detalles del tema
0) Prólogo
1) Explorando terrenos desconocidos
2) Jugando con fuego
3) Tempestad y calma
4) ¿Será o no será?
5) Carrusel
6) En la entrada del campo floral
7) Las espinas de la flor
8) La flor al final del sendero

Ahora sí, éste es el final de la serie. Si no quieren el mega spoiler, lean todas las 8 partes anteriores. Si comienzan leyendo aquí, les va a arruinar buena parte de la historia.

Muchos amigos, casados desde hace muchos años, me contaban lo que ellos pensaban del matrimonio. Algunos incluso me comentaban “¡no te cases!”, y ni mencionar el mar de gente que preguntaba o hacía alusión al matrimonio cuando escuchaban mi edad. Lo cierto es que escuchaba de todo respecto a estar casado, y todas las opiniones fueron minuciosamente analizadas.

Decidir contraer matrimonio fue algo muy sencillo una vez que me di cuenta del error que estaba cometiendo, y que me arrepentiría toda la vida si, por esa razón, todo terminaba con Emi. No le pedí matrimonio de la forma en la que hubiera querido: algo romántico, en un momento especial; y la boda pues… no hubo.

En Japón, casarse significa llenar un papelito en el ayuntamiento, ponerle los respectivos sellitos, y listo. Es más, ni siquiera necesitan estar presentes ambos contrayentes; con uno que vaya es suficiente siempre y cuando la contraparte haya llenado los campos correspondientes y haya puesto su sellito. El trámite dura, cuando mucho, 20 minutos; después de eso, ¡felicidades! ¡ya estás amarrado!

El día que fuimos estaba nublado. Pedí permiso en el trabajo, pues solamente se puede realizar el trámite en horas hábiles entre semana. Los testigos ya nos habían puesto su sellito en el papel, por lo que solamente era llevarlo, llenar otra forma que te dan ahí, y listo. Cero nervios, cero presión.

Nadie nos acompañó. Fuimos nosotros dos nada más. Y como lo he descrito arriba, en cuestión de unos 15 minutos el proceso estaba terminado. Nada de solemnidad; es un simple trámite, como cualquier otro de los que se hacen en ese lugar. Cuando nos dirigíamos a la salida, le dije a Emi: “Mira con cuidado el paisaje que verás al salir de aquí, ya que es el primero que veremos juntos como matrimonio”. Y así fue: un día nublado, haciendo viento, sin nada realmente memorable que ver. Eso sí: ambos teníamos mucha hambre y terminamos comiendo en un Sukiya que está muy cerca.

Aunque no realizamos ningún tipo de celebración, varios de los mexicanos en Japón se organizaron y realizaron una para nosotros. Fue un detalle increíble, de esos que nunca se olvidan, y por el que les estoy profundamente agradecido.

Luna de miel, tampoco.

Lo más curioso: por una extraña razón que solamente ellos conocen, la embajada de México en Japón no realiza el trámite de inscripción de matrimonio, por lo que en México legalmente sigo siendo soltero. Al preguntarles cuáles eran mis opciones, me dijeron que lo más rápido es que vayamos a México y hagamos el trámite nosotros, porque de otra forma tenemos que pagar apostillas en ambos países, envío de documentos y pedirle a alguien en México que haga el trámite por nosotros. Insisto: ¿por qué no hacen el trámite aquí, cuando en otras embajadas y consulados mexicanos en el mundo sí lo hacen? Solo ellos saben.

Por muy bonito que suene todo esto, sinceramente yo sí quisiera una boda a la mexicana: con fiesta, baile y diversión en compañía de mi familia y amigos, y sobre todo porque me gustaría ver a Emi en vestido de novia, pero siendo realistas, y aunque me duela en el orgullo y me avergüence de eso, veo muy lejano que eso pase, porque hay otras prioridades y los gastos tienen que ser cubiertos.

Han sido un par de años interesantes ya como hombre casado. No cambió nada en la relación puesto que teníamos mucho ya viviendo juntos, simplemente el estado civil sufrió la transición; no obstante, se siente una paz interna que me es difícil de describir. Pero obviamente no todo es perfecto, y aun en día seguimos discutiendo por muchas cosas sobre nuestras personalidades y diferencia de culturas. Eso sí: vemos para el mismo rumbo, y la aventura ya no la vivo solo, sino que alguien camina a mi lado para vivirla conmigo.

Pero eso no es todo. ¡Oh no!

El año pasado, por ahí de septiembre, nos enteramos que nuestra pequeña familia tendría un nuevo miembro. Hace casi 2 meses, el 16 de mayo, le di la bienvenida al mundo a mi primer hijo. Sí. Así como me ven, ahora también soy padre de familia, y justo cuando vean esto escrito, estaré yendo a Fukuoka por Emi y mi hijo para traerlos de regreso a Tokio, porque decidimos que el bebé naciera en Iizuka, tanto por lo que representa para mí ese lugar, como por seguridad y estabilidad para Emi al estar con su familia.

Justamente por eso, el kanji del año pasado fue 「希」, “esperanza”, porque es mucho de lo que representa mi hijo para mí.

De la misma manera, fue la razón por la que me decidí a agregar el botón y la página de donaciones en el blog. Si bien es cierto que los gastos básicos han sido cubiertos, también lo es que hay muchos gastos inesperados, además de pagos como el del hosting y el mantenimiento del blog, por lo que si al menos de las donaciones este blog se pudiera mantener, sería una gran ayuda.

He recibido donaciones, sí, y también ayuda de amigos en México, y estoy profundamente agradecido por eso. No he querido nombrar directamente a nadie porque yo sé (y ellos saben) quiénes son, y creo que ellos saben que les agradezco infinitamente el detalle, pero si creen que sería mejor listar a las personas que han donado (sin especificar cantidad), menciónenlo y con gusto pongo los nombres (o apodos, como gusten) por acá.

Llegué a Japón hace más de 12 años. He crecido y me he desarrollado mucho por acá, pero nunca pensé que este lugar sería realmente mi segundo hogar, ni que fuera la tierra que me daría una esposa y que vio nacer a mi primer hijo. Sigo en conflicto con muchas cosas, actitudes y comportamientos en Japón, eso no cambiará, pero el mar de posibilidades y esperanzas que se ha abierto frente a mí es una muy grata sorpresa.

Caminé solo durante mucho tiempo. Ahora, ya no soy nada más yo, sino que hay 2 acompañantes más que miran para el mismo rumbo, ansiosos de ver las aventuras que nos esperan, y que me apoyan para que sea el guía que necesitan.

El amor llegará en el tiempo indicado, a veces el más inesperado. En mi caso, llegó en el momento del sushi.

Epílogo

Me decidí a escribir esta serie porque muchísima gente me preguntaba sobre cómo ligar japonesas, consejos para entablar conversaciones con japonesas, y preguntas similares, y quise exponer mi caso para demostrar que:

  • Las japonesas son humanas. Las hay de todo tipo, incluyendo a las que les gustan los extranjeros, mientras que a otras no les pasa por la mente la idea de estar con alguien fuera de su cultura.
  • Aunque existen diferencias de cultura, “ligarte” a una japonesa es básicamente lo mismo que a una mexicana, o de cualquier otra nacionalidad: sé tú mismo, ten temas de conversación, sé cortés, y sobre todo: DILES ALGO, NO TE QUEDES CALLADO. En muchos de los correos que he recibido me da la impresión de que muchos esperan que escriba la fórmula mágica para hacer que las japonesas caigan a sus pies, cuando tal cosa no existe, y lo único que hay que hacer es tener un poco de valor y de confianza en uno mismo.
  • Por muy tirados a la calle que crean que pueden estar, sabiendo buscar, y mostrando confianza, pueden encontrar a alguien a quien le guste su forma de ser o su físico. Si creen que son feos, háganse la idea de que lo son, pero conozcan sus otras virtudes y aprovéchenlas.
  • Si alguien como yo, a quien mi papá comparaba con Carlos, de la película “Sexo, pudor y lágrimas” (porque según él yo no ponía atención en las mujeres, y pensaba que vivía solo para las computadoras y los videojuegos), pudo vivir todo lo descrito en la serie, quiere decir que cualquiera que se lo proponga también puede hacerlo. El punto es creer que se puede, darse cuenta de lo que uno es y no es capaz de hacer, y actuar. ¿Hay alguien que les gusta pero tienen miedo a ser rechazados? Minimicen ese miedo, conózcanse a sí mismos y usen sus virtudes para darse seguridad, y lancen la pregunta. ¿Los mandaron a ver gatitos? Triste, sí, pero el mundo no se acaba (bueno, sí, se acaba como por dos días porque te sientes del nabo, pero al tercer día todo se comienza a componer), y hay mucho más que ver.

Dejen de creer que tener una novia de X nacionalidad los hará sentirse realizados. Eso es racismo, y además es muy triste, porque quiere decir que no importa la personalidad de la otra parte, simplemente su nacionalidad. ¿Y si les toca una gritona? ¿Una mandona? ¿Una que los obliga a comprarles regalos carísimos nada más por su linda cara? Lo que menos importa es del país que sea. Cierto: las diferencias culturales sí son importantes, pero si hay cooperación de ambas partes para enfrentar los retos y seguir adelante, pasan a segundo plano.

Cuando comiencen a dar el 100% en lo que les gusta hacer, sea animación, videojuegos, rol, arte, cine, electrónica, barrendero, vendedor de enciclopedias de puerta en puerta, etc., no habrá necesidad de buscar a alguien especial; seguramente esa persona llegará a ustedes, atraída por la pasión con la que realizan sus actividades.

55 thoughts on “9) El mar de la esperanza”

  1. Los últimos dos párrafos los podías resumir en “NO SEAN PUTOS, AGARRENSE LOS HUEVOS Y HABLENLES, PUTITOS RASCA COLAS”, por lo demás muy bonito post!!! ya soy libre!!!!! ya puedo comentar que eres padre en twitter!!!! maldito!!!!! antes di que aguante!!

    1. Cierto. Hay que reconocer que aguantaste 😛

      Resumen: ¡JAJAJAJAJAJA! Sí. Eso podría ser en pocas palabras 😛

  2. Manuel.. nunca me cansare de leer tus aventuras en Japón.. y fue curioso que al llegar a la ultima parte de la parte 9, sonara una de las canciones de oh my goodness!.. de verdad es genial verte crecer como persona.. los retos siguen ahi; pero ahora será mas divertido.. tienes 2 fuertes motivaciones para seguir! Go!

  3. Excelente serie de lecturas, por momentos pensaba raro de tí, luego ya me di cuenta que no , al terminar la lectura sentí como si fuese el final de algún tipo de película

  4. ¡Lo firmo! Vamos a hacerlo un dorama! jajajaja. No, pos felicidades doc. Bienvenido al mundo del hombre casado (aunque eso hace dos años) y esperemos tenga muchos años felices por delante :3. Por cierto, una genial historia.

  5. Oooooh que bien te tenias guardadito todo (y sin albur).

    Yo que crei que estabas soltero ….estaba bien perdido.

    Felicidades Manuel por tu hijo!!!!!

    1. ¡Muchas gracias!

      No nada más tú: mucha gente lo creía también 🙂

      Ahora vamos al stage 2: papá de tiempo completo.

      ¡Saludos!

  6. Muchas felicidades, Doctor! Debo decir que a pesar de que sigo este blog desde hace ya varios años, nunca me esperé la bomba al final de estos dos últimos capítulos 😛

    Muy buena serie! Gracias por compartir!

    1. Es mucho estrés, por donde se le vea, especialmente porque te enfrentas a una cultura que no conoces y tienes que ser extremadamente cuidadoso con los detalles.

      Fue una época díficil, pero valió la pena 🙂

      ¡Saludos!

  7. Excelente!

    Me encanto… me lei toda la serie (ya leia tu blog desde poco antes de que empezaras a escribir la serie) y esperaba con ansias a que publicaras las siguiente entrada.

    saludos 🙂

    pd: ojala tengas otra serie para compartirnos… quizas Crianza en tiempos de

  8. Bueno, el dia de hoy complete uno que otro huequito argumental que me encontraba en tus post desde hace algunos años(y mira que te leo desde el 2009 yey :D).
    Quisiera mencionar que tu has sido una gran inspiracion para mi como persona y es por lo mismo que me alegra mucho que hayas encontrado la felicidad :D.

    1. ¡Muchas gracias!

      Sí. Sé a qué te refieres. Hasta el año pasado no pensaba publicar nada de esto, pero al final lo decidí pensando que tal vez mi experencia podría servirle a alguien.

      ¡Saludos!

  9. No sé si soy el único que no sabía que estabas casado y que ahora también eres padre pero me llevé la sorpresa del mes con eso D:

    Muchas felicidades y gracias por las historias publicadas aquí.

    1. Muchas gracias. Y no, definitivamente no eras el único. Simplemente es algo que no contaba en ningún lado. Solamente la gente que me conocía en persona lo sabía, incluyendo aquella que me ha venido a visitar en los últimos años.

      ¡Saludos!

  10. Buen dia manuel, llevo leyendo tu blog desde hace como 7 años y la verdad no pasó por mi cabeza esto, mantuviste tu vida sentimental fuera de nuestro conocimiento. Me da mucho gusto por ti y tu nueva familia, puedo decir que durante el tiempo que te leo encontré muchos cambios en tu persona. Un gran cambio desde que platicabas de tu experiencia ahi como estudiante y el anime, despues tu maestria, etc. Es un gran proceso todo esos años yo te he leido junto con otras personas que quizá todavia siguen por aqui o ya no lee tu blog por diferentes razónes. Quizás tambien se casarón, trabajo, puede ser que: tenian interés en anime pero ya son adultos, su interes cambio, solo querian visitar japón, quiza japón fue una moda y como desaparecio locomotion, animax en america latina pues ya se esta olvidando, etc,etc.
    Desde mi punto de vista puedo decir que ya tienes raices en japón, eres una persona completa porque no solo trabajas ahora ya tienes una familia formada. Nuevamente te felicito sabes yo soy quien te escribio aquel comentario en la diosa del retrete no se si recuerdas.
    De alguna forma tengo la idea que este blog no estara para siempre pero gracias por compartir esta historia, compartir sobre japón y estos años. Cuando estudiaba no habia mucha información y fue tu blog el primero que encontre para resultó una gran ayuda y aqui sigo. Te queria comentar manuel que despues de tanto esfuerzo y espera me voy a estudiar a japón y la verdad me gustaria tener el placer de conocerte, platicar por lo menos un dia que estes libre, ese tambien fue uno de mis propositos cuando encontre tu blog hace tiempo porque estoy seguro y tu sabes que en aquellos años no habian muchos mexicanos por ahi y la verdad algunos sentimos admiración por tus logros.
    Pues bien manuel felicidades y espero que muy pronto podamos tener el gusto de reunirno en algun lugar de japón.
    Saludos

  11. Por alguna razón siempre sospechaba que tenías novia en Tokyo,¿intuición?, quizás… Debo decir que me alegro mucho encontrarme con este final, después de tantas cosas, que más que calamidad en mi opinión eran cosas necesarias para llegar a este momento, y te mereces esto y más.

    Llevo poco más de 3 años en tu blog, pero debo decir que ha sido inspirador y gran ayuda.

  12. De la visita a Tehotihuacan yo creo podrías escribir una entrada en si misma y de en que día visitaste el lugar y de como hubo que investigar si ese día se laboraba, que para mi sorpresa así fue, por no hablar de lo demás del día que fue interesante, o de los de los shuttles que promocionan como taxi en el aeropuerto o de la pizza…

    En fin que esta serie me ha dejado un gusto tremendo y me ha puesto a pensar en todas las aventuras que aún puedes contarnos y las que seguirán. También me he enterado de muchos detalles finos que ni idea y he re leído muchas cosas que me tocaron de primera mano.

    Como más de una vez he dicho, lo importante es la historia, no el final, y la narración que has hecho lo demuestra.

    No dejes de escribir que es algo que haces muy bien.

  13. Ya no supe si se puso el post anterior pero ahí va de nuez: Doc, muchas felicidades por todos tus logros! Felicidades por ser padre! La verdad es que creó que al final una buena reflexión es de mucha ayuda.

    Y ahora a ser papá!

  14. Felicidades Manuel y felicidades a tu esposa tmb 🙂
    Gracias por compartir… y un beso para el pequeñin. Espero que pronto tengan la oportunidad de visitar México

  15. Wow!!!! que buen post y que buena historia. Muchas felicidades. Quien hubiera creido que tenias toda esa historia tan guardadita. Saludos!!

  16. Chingona toda la historia, neta bro, que tengas muchas bencdiones tu y tu nueva familia, y hay que hacer coperacha entre todos pa que tengas tu boda muy mexicana!…

    1. Ojalá que se pudiera, en serio.

      Si hay algo que me atormenta es el hecho de no haber podido hacer una fiesta, ni de haber podido ver a Emi en vestido de novia. Sé que son detalles y que a final de cuentas lo importante es todo lo demás, pero mentiría si dijera que no me quedé con ganas de hacer algo, aunque fuera pequeño, pero muy al estilo mexicano.

      Ya se podrá en el futuro, espero.

      Por lo demás, ahí andamos batallando aprendiendo a ser papás. Es divertido, pero muy cansado mientras no te acostumbras. Yo sufro ahora para bañar al niño.

      ¡Saludos!

  17. chale xD , ya andaba queriendo soltar las de cocodrilo para el final.
    Bueno, ya en tono serio, felicitaciones Doc, desde hace más de un año que leo el blog, si me había llegado a preguntar como era este aspecto de su vida personal, pero igual se entiende y respeta que quisiera haberlo mantenido en privado, anyway, muchos saludos a la familia.

  18. Hombre!…me encanto como termino la serie..genial magistral!!..gran abrazo!..y éxito con tu familia!

  19. Excelente serie Manuel, mis felicitaciones porque no solo eres programador, para mi eres un muy buen escritor, comencé a leerte en México y ahora te leo en Japón ya con 8 meses y estos meses me estaré cambiando a Beppu y ya veremos que tal y como no? Lizuoka y Fukuoka, las famosas ciudades donde Manuel vivió sus aventuras, me alegra que hayas encontrado el amor en tu vida, afortunadamente o desafortunadamente por ahora tengo un encrucijada amorosa :/

  20. Wow, realmente me da mucho gusto leer esto.
    Ya te lo había mencionado pero eres una inspiración para mi también.
    Ver que una persona con tu personalidad avanza así, que aún siendo wey (disculpa :P) cada esfuerzo es apreciado y valioso y realmente aporta algo en el futuro. Es como una luz, como una palmada en la espalda con un “no estás mal, sabes?”.
    Si esperabas que lo que escribieras ayudara a alguien, da por seguro que tu historia me llega y ayuda. Estos meses pasados he tomado una decisión muy difícil pero la hice creyendo que mi pasión; la búsqueda de mi sueño, dará frutos.
    Gracias por compartir!!

    1. Muchas gracias por los comentarios.

      A veces las cosas se tornan difíciles y no hay para dónde moverse o no se sabe para qué dirección ir. Poco a poco, creyendo en uno mismo, es como las grandes cosas se realizan.

      ¡Ánimo!

  21. Felicidades, Llevo años leyendo tu blog con la esperanza de viajar en algún momento a Japón. Me da mucho gusto que te hayas embarcado en la aventura de ser Padre, disfrútalo mucho y sobretodo se feliz.

  22. Maravillosos estos dos últimos post.

    Muchas cosas inesperadas y esa duda que tenía hace años ha sido aclarada.

    Felicidades por tus logros y a seguir.

  23. :O no me esperaba este final… el ultimo cliffhanger ha sido uno de los mejores que has acomodado… tu si estas hecho para hacer dramas romanticos con aeropuertos y todo… Mmedina ahora si que cuentas algo que nadie habia imaginado a media lectura de tu serie… dejame decir que te envidio y espero que haya mucha felicidad para los tres… realmente los sacrificios que tengan que hacer los valen y animo… viste un cielo nublado, pero asi como puede significar un camino oscuro y tormentoso, tambien significa un campo fertil y abundante…

    1. Gracias 🙂

      Ha sido un camino largo, y como dices, a veces tormentoso. Estar en un lugar con una cultura completamente diferente a la que fuiste criado requiere mucha paciencia, ya que se generan cantidades de estrés muy grandes, pero poco a poco te vas acostumbrando. El detalle es encontrar el punto medio sin perder tus raíces.

      Cliffhanger: Je, ahí van saliendo poco a poco 😀

      Saludos.

  24. Felicidades, para una persona como yo que quiere hacer parte de su vida en el extranjero leer un blog que se siente tan real (o como hablar con un amigo)como el tuyo es de gran ayuda,sinceramente es muy grato conocer la historia de alguien a quien a pesar de varios contratiempos logra ser feliz solo buscando hacer lo que le gusta,para uno que es un estudiante y que siente pasion por algo en especial y aveces siente que su vida nadamas se empeora en los demas aspectos por seguir su pasion es como una especie de ejemplo leer la forma en que las cosas funcionaron para ti , es muy alentador. finalizando con una pregunta

    han conocido a otras parejas de casados su misma nacionalidad (Mexico/Japon) ?

    1. Muchas gracias por tus comentarios 🙂

      No te creas que todo es color de rosa. Hay muchas cosas acá que me causan estrés, y más de una vez he pensado en salir corriendo del país (con todo y familia), y para ser sincero, es una idea que cada vez cobra más fuerza, sobre todo ahora con mi hijo, pero hacerlo sin ningún tipo de respaldo sería contraproducente.

      Definitivamente no es fácil seguir tu pasión, tanto por los problemas naturales que se presentan como por la presión social/familiar que puedes tener, pero mientras tengas tus principios bien firmes puedes hacer camino donde no lo hay.

      Respondiendo a tu pregunta: sí, conozco a varias parejas, tanto de hombre mexicano con mujer japonesa, como de hombre japonés con mujer mexicana.

      ¡Saludos!

  25. Que onda Manuel, excelente historia la que nos haz contado. Estoy muy feliz de que todo se esfuerzo y ganas de triunfar se vieron recompensados con una hermosa esposa y un bebe que te mantendrá ocupado pero muy feliz.
    Me siento muy conectado a todo lo que explicas en tu serie, debido a que yo tuve una experiencia muy similar ya que mi esposa también es Japonesa, ella es de una ciudad también de Kyushuu llamada Kumamoto al sur de Fukuoka como ya lo sabes. Se que las experiencias que tuve yo, son un poco diferentes a las tuyas, pero el final esperado fue el mismo que el tuyo. En mi caso a mi esposa la conocí en Guadalajara (Guanatos, tu rancho), mientras yo estudiaba la universidad, ella llego a tu rancho para seguir estudiando japones, pero solamente venia por 6 meses tomando en cuenta que es el tiempo que un japones(a) puede estar sin visa en México.
    La conocí casi 1 mes después de que ella llegó mediante una pagina tipo Facebook llamada MIXI, donde existe una comunidad llamada “Personas que les gusta México”, ahí explique que yo había tenido la oportunidad de vivir en Japón (Osaka) durante 1 año aproximadamente por motivos de un intercambio cultural durante la preparatoria y 2 meses durante un verano en una universidad en Kyoto. Les conté que tenia muchas ganas de conocer y hacer muchos amigos, así que un día recibí un mensaje de parte de mi esposa, diciéndome que ese momento estaba en Guadalajara y que seria muy buena idea conocernos. Así que me arme de valor, te cuento que a mi también se me había dificultado tener una relación y había tenido muchos fracasos amorosos, pero así como tu no tenia nada que perder y así poder conocer a alguien interesante con quien platicar.
    El día que la vi por primera vez me enamoré a mi primera vista (Hitomebore), jejejeje, ese día la llevé a comer comida japonesa, debido que que ya tenia 1 mes sin comerla, y como tu sabrás los japoneses no soportan tanto tiempo sin su comida. Así que aproveche la oportunidad y la llevé a uno de los mejores restaurantes japoneses en tu rancho el “USAGI”. Le encantó el detalle, estuvimos platicando muchas cosas sobre los dos y decidimos vernos para una próxima cita. De esta manera, estuvimos saliendo y al final de la cuarta cita, me decidí a decirle mis sentimiento por ella, pero lo primero que llego fue el primer beso, y posteriormente le pregunté si quería ser mi novia y por supuesto que la respuesta fue un “SI”.
    Rápidamente pasaron los 6 meses que podía estar México sin visa, ella se regreso a Japón, pero me prometió que haría todo lo posible por estar en contacto. Así que después de 4 meses de estar hablando por Skype, me dio una excelente noticia, que había conseguido trabajo en México, pero había un problema no era en Guadalajara sino en Monterrey. Entonces ella se vino a Monterrey y estuvimos 1 año separados donde solamente nos pudimos ver como 3 o 4 veces en todo el año.
    Ese año paso muy rápido, aunque teníamos muy poco de que habernos conocido, los dos sentíamos que esta relación seria duradera, todavía era muy poco tiempo, pero tomamos la decisión de vivir juntos, así que yo me mudé a Monterrey para terminar mi carrera y poder conseguir un trabajo. Yo estudié en el Tecnologico de Monterrey la carrera de Licenciado en Comercio Internacional, me gradué en el año 2010 y posteriormente comencé a trabajar en una empresa japonesa del ramo automotriz en el área de ventas y compras. Mi esposa también estuvo trabajando como traductora y ahora está en el área de compras en una empresa automotriz.
    Desde que mi esposa llego a México, hemos pasado por muchas dificultades como lo es el tiempo y los problemas económicos, teníamos muchos planes que no se habían podido cumplir. Así que después de 4 años de noviazgo, tomamos la decisión de casarnos y por fin ir a presentarme con sus papas (ella es hija única), así que imagínate la experiencia que tuve con sus papas, jejeje. Cuando llegue a Japón para conocer a sus papas, los primeros días fueron un infierno por que su papa me ignoraba un poco, como te lo explico, al parecer aunque yo hablara japones no me hablaba directamente sino que lo hacia a través de mi esposa.
    Cuando me reuní con sus papas para pedir si podía casarme con ella, como sabrás tuve que ponerme ropa formal (Traje y corbata) y mi esposa también se arreglo para estar a mi lado apoyándome. Entonces le hice la pregunta a su papa, fue un momento un poco incomodo para todos, debido a que su papa bajo la mirada y así estuvo pensando como 1 o 2 minutos, pero para mi fueron los minutos mas largos de mi vida. Después levantó la mirada y me dijo que estaba molesto porque me había tardado mucho tiempo para hacerlo (es decir, ir a conocerlos y presentarme “AISATSU”). En ese momento me imagine que tenia escondido atrás de su espalda una espada “KATANA” por si la respuesta era “NO” (Imaginación) y una botella de SAKE por si la respuesta era “SI”, pero gracias a Dios, la respuesta fue positiva y en ese momento sacó la botella de Sake para brindar.
    1 año y medio después nos casamos en mi ciudad natal, en la ciudad de La Paz del estado de Baja California Sur. Actualmente seguimos viviendo en la ciudad de Monterrey, aunque yo he estado trabajando los últimos meses en la ciudad de Celaya Guanajuato apoyando a una empresa Japonesa automotriz como traductor independiente. Por el momento no tenemos hijos, pero estamos trabajando muy duro para que próximamente podamos recibir a un nuevo miembro de nuestra familia. Después de casi 7 años de que mi esposa llego a México, tenemos planeado que el próximo año nos iremos a vivir a Japón.
    Así iniciaremos una nueva etapa y experimentaremos muy cosas nuevas, pero sabemos que podremos salir adelante, todavía no tenemos el lugar exacto en el que viviremos, pero para empezar estaremos en Kumamoto, para iniciar la búsqueda de un trabajo y nuevo lugar para vivir.
    Perdón por escribir tanto, se que haz de estar muy ocupado con tu hijo, pero tenia muchas ganas de contarte mi experiencia (mi vida). Para mi seria un gusto poder conocerte, también a tu esposa y a tu hijo. Espero que pronto podamos encontrarnos ya sea en Tokyo o algún otro lugar. Agradezco que nos hayas contado tu historia y me encantaría también contar la mía con más detalle.
    Cuidate mucho y estamos en contacto. Un abrazo. Saludos

    1. ¡Hola Ángel!

      ¡Muchas gracias por tu comentario y por tu historia! Sí, definitivamente me gustaría escuchar los detalles de todo lo que te pasó, pero me da gusto que te hayas podido casar con ella y que le estén echando ganas los dos.

      Con mucho gusto 🙂 Si vienen a Tokio, avísame para planear una visita. O quizá mientras están en Kumamoto en una de esas en las que regresemos a Fukuoka.

      Saludos, y sigue en contacto.

      1. Hola Manuel!!
        Muchas gracias por tu pronta respuesta, me da mucho gusto poder conocerte, también me gustaria escuchar lo que tienen que decir nuestras esposas referente a sus experiencias de vivir con extranjeros, verdad? seria muy interesante poder compartir los detalles de cada lado. En cuanto tenga confirmada la fecha que estaremos en Japón te aviso, para ponernos de acuerdo en la fecha y lugar donde nos podemos ver. Mi correo electrónico está en mis datos personales, así nos podemos mantener en contacto. Tambien te mande una invitación por Facebook, pero si quieres nos comunicamos por tu blog o por correo. Cuidate mucho, un abrazo muy fuerte. Saludos

  26. Excelente!!! Al fin un mexicano que ha comprendido que casarse, juntarse o ser novio de una extranjera, NO es lo máximo. Tengo tantos amigos y conocidos que matarían por estar con una extranjera y que menosprecian a las mujeres de su propio país, que podría hacer un libro. Para mí es de gente acomplejada el creer que alguien es mejor solo por haber nacido en otro país. Es además muy hipócrita y doble moral, ya que en México se quejan de que los discriminan en E.U. por ser mexicanos, cuando que en su propio país, la gran mayoría usan la palabra “indio” para insultar. La gente morena es discriminada, la clase alta es sólo de blancos y a los ilegales los tratan súper mal… En fin, qué bueno por ti y felicidades por pensar así y por supuesto, por tu familia. Les deseo lo mejor 🙂

    1. Muchas gracias por tu comentario.

      En efecto, todavía hay muchas personas que creen que estar con un extranjero es la cúspide de las relaciones románticas, cuando en realidad todo es mucho más complicado por la diferencia de culturas.

      Saludos 🙂

  27. Que increible historia la de tu encuentro con Emi, y la de toda tu experiencia con amigas y amigos estando en Japon y tu encuentro con la cultura. También no sabes como aprecié leer en tapatio, jijiji, todas las expresiones que utilizas me moria de risa creo que solo las he escuchado de los tapatios, como chupar faros, me mandó a freir esparragos, pelas! jajaja. Encontré tu blog de casualidad porque ahorita estoy buscando mucha información de Japon, yo tambien soy tapatía y curiosamente vivia muy cerca del CUCEI, mis hermanos estudiaron ahí. Entonces leer tu blog me ha ayudado mucho sobre todo a no sentir tan extraño un pais que no conozco de nada y es muy probable que el siguiente año cambie mi vida para allá. A mi novio le ofrecieron un trabajo muy bueno y posiblemente cambien muchisimas cosas y dentro de ella sería nuestro lugar de residencia ahora para vivir ahi en Japon, actualmente vivo en Zapopan, estoy muy feliz con estar aquí pero bueno posiblemente no haya que cerrarse sa la aventura si es para bien. Gracias de nuevo por escribir y compartir tus experiencias

    1. Muchas gracias por tu comentario 🙂

      En efecto: siempre he tratado de que lo que escribo transmita, al menos en parte, lo que soy yo, y las expresiones son parte de ello. Sé que afortunadamente me leen personas de diferentes entidades, e incluso de diferentes países, y que algunas de esas expresiones serán difíciles de entender, pero por trato de explicarlas con el contexto.

      Se oye genial lo de tu novio. Mi recomendación es que investigues sobre Japón tanto como te sea posible para que lleguen lo mejor preparados y sepan cómo defenderse y sobrepasar el choque cultural.

      Saludos, y si todavía están las Robert’s cerca de CUCEI, cómete unas tortas a mi salud.

  28. Me gusta la forma como escribes y me gusta lo que transmites. Lo que mas me gusta es el disfrute que tienes de ser el protagonista de tu vida, sin ser egocentrico, solo disfrutando. Enhorabuena y bendiciones para los tres caminantes!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *