En Japón. Me ausento por un tiempo

Ya de regreso por tierras japonesas. Sin embargo, tengo MUCHÍSIMO trabajo, lo cual me impide escribir como suelo hacerlo.

Solo puedo adelantar algo: si no termino lo que tengo que hacer para el 10 de diciembre, no me podré graduar en marzo. Así de pesadas están las cosas (y apenas ayer me avisaron).

Les contaré qué pasó en México y todo este rollote después del 10 de diciembre. Mientras tanto, deséenme suerte y sean pacientes por favor.

Muchas gracias por su atención.

La magia de los 30, y en México

Si me hubieran preguntado hace 10 años qué estaría haciendo en 2008, seguramente habría respondido lo siguiente: “Estaría trabajando después de haber terminado una maestría en Japón”.

Los planes para venir al imperio del sol naciente comenzaron hace 12 años. Ya tenía una meta, una ilusión. Se veía lejos, difícil, y muchos me hicieron burla al saber que estudiaba japonés (en aquel entonces faltaba poco para el boom de la animación japonesa). Se comenzaba a formar un gran proyecto, en donde todo estaba previsto, menos que cumpliera años, je je.

Continue reading “La magia de los 30, y en México”

A las carreras

Ha pasado la mitad del mes. Se me acaba el tiempo y no veo para cuándo terminar.

Ando con mucha carga de trabajo, y el doble de estrés acumulado. Mi presentación en la siguiente conferencia internacional es el 27 de octubre, así que no tendré mucho tiempo de escribir por acá en lo que resta del mes.

Haré mi mejor esfuerzo.

Videojuegos: ¿qué significan para mí?

Muchos de los que amablemente leen todo lo que escribo quizá no tienen idea de lo importante que han sido los videojuegos a lo largo de mi vida. Es fácil deducir que me gustan mucho, pero tienen historia dentro de mi historia.

Los inicios

De niño me era difícil tener amigos de mi edad. Siempre fui el más joven en la escuela (incluyendo la universidad), por lo que sí tenía amigos, pero los intereses que yo tenía eran siempre diferentes a los de mis compañeros de clase. Así, en mi época de estudiante de primaria, mis compañeros de juego eran 2 vecinos unos 5 o 6 años mayores que yo.

Como era difícil encontrar con quién jugar, los videojuegos comenzaron su aparición. Primero, las famosas “maquinitas” de la tienda de la esquina. Costaba 5 pesos (de los antiguos, la moneda que tiene a Quetzalcóatl) un juego, y claramente decía en la máquina: “La duración de este juego depende de la habilidad del jugador”. El problema era que casi siempre me apagaban la máquina porque no perdía fácilmente y los otros que querían jugar tenían que esperar. El juego que me atrapó en ese entonces fue Solar Fox.

Continue reading “Videojuegos: ¿qué significan para mí?”

MySQL Error 1045 (28000) en Gentoo: Resuelto

Después de varias semanas de pelearme con el dichoso error 1045 (28000) al momento de conectarme, y de también recibir algunos consejos del panda, hoy por la mañana por fin pude entrar a MySQL en Gentoo.

El problema

Después de instalar, usaba emerge –config para crear las bases de datos del sistema y ponerle password al usuario root. Me decía que escribiera el password, que confirmara y después solamente “Done”. Sin embargo, siempre que quería entrar con mysql -u root -p y darle el password, me salía el error arriba mencionado. Reinstalé fácil unas 20 veces (sí, con portage), e incluso bajé los binarios y hasta el código fuente y lo compilé, pero seguía teniendo el mismo problema.

Continue reading “MySQL Error 1045 (28000) en Gentoo: Resuelto”

Japanophobia

Esta es una entrada larga, con la que no pretendo herir susceptibilidades. Solo quiero analizar en forma un fenómeno que se da entre los extranjeros (no todos) en Japón: la fobia a Japón (valga la redundancia).

Cada quien habla de la feria como le fue en ella. Eso sucede en todos lados, no importa el país ni la región. Es normal y no le veo nada de malo, puesto que cada quien es libre de expresar lo que siente, ya sea para dejar salir el estrés de lo incómodo de una situación o para alabarla y recordar lo bien que se sintió la experiencia.

Tomemos el caso malo, el que siempre se analiza a detalle. Es perfectamente válido, y necesario, quejarse cuando se está inconforme con algo. Si lo hacemos de la forma debida con la persona adecuada, puede que, además de sacar lo que traemos, obtengamos una respuesta a nuestra inconformidad. El problema comienza cuando alguien siente que se le está tratando de forma diferente y comienza a quejarse hasta de las situaciones más minúsculas.

Es bien sabido que en Japón todavía los extranjeros son extranjeros, y que aunque el trato que se les da está cambiando, ese cambio todavía no es visible en muchas áreas. En algunos casos y lugares, los extranjeros son tratados como cualquier otra persona, mientras que en otros, sí se siente el trato diferente, para bien o para mal. Hay muchas situaciones en las que por ser extranjero uno tiene ciertas desventajas de este lado del mundo. ¿La razón? Realmente hay muchas, pero mencionaré solo algunas. Primero analicemos algunas de esas situaciones:

Continue reading “Japanophobia”

Diferentes layouts del teclado en Linux

Hace tiempo escribí al respecto.

Por ahí llegó otro consejo a los comentarios de esa entrada:

Default Input Method: El problema de los acentos en Ubuntu

¡Muchas gracias por la colaboración!

Ciertamente hay que leer un poco, pero una vez que se entiende, no es tan complicado:

  • Instalar el soporte para el idioma que queremos escribir.
  • El cambio de layout puede hacerse desde línea de comandos con setxkbmap (más información en con man setxkbmap). Lo malo es que siempre hay que estar con una consola abierta.
  • Para hacer el cambio definitivo en X, hay que editar el /etc/X11/xorg.conf . En el caso de esta máquina, la parte del teclado la tengo así:

Section “InputDevice”
Identifier    “Generic Keyboard”
Driver        “kbd”
Option        “XkbRules”    “xorg”
Option        “XkbModel”    “jp106”
Option        “XkbLayout”    “jp,latam”
Option        “XkbOptions”    “grp:alt_shift_toggle,grp_led:scroll”
Option        “XkbVariant”    “106,”
EndSection

El caso de las máquinas que uso por acá tiene 2 diferencias: 1) Mi teclado es jp106 (106 teclas, japonés estándar), y 2) el layout que por default uso es jp. Entonces, si quiero usar también el de latinoamérica, simplemente agrego latam a XkbLayout, y en XkbOptions le digo que quiero cambiar de layouts con Alt+Shift, y que cuando esté el segundo layout habilitado se prenda el led de scroll lock. Con esto logro tener los 2 layouts a la mano sin necesidad de estar tecleando cada vez setxkbmap en una consola. El cambio es rápido.

Se supone que se puede obtener el mismo resultado usando la configuración del teclado en los menúes de KDE o Gnome.

Recuerden que para tener soporte de acentos y eñes hay que instalar el soporte de español; si requieren escribir japonés, una buena opción es scim y anthy.

¿Y el grito?

Será de dolor o frustración, porque nanaís de grito de independencia por acá. Últimamente mucha gente me pregunta acerca de, me comenta sobre, o me recomienda dar el grito de independencia por estos lares.

Cuando estaba en México y me daba curiosidad por ir al grito, mi papá no me dejaba por lo peligroso que él dice que es. Después, sencillamente le perdí las ganas y cuando pude ir, ya no me llamaba la atención. Llevo 5 años y medio por acá, y no he dado ni una sola vez el grito por este lado. Tomar en cuenta también que la embajada de México ni siquiera me tiene registrado como que estoy por acá (larga historia, pero el cónsul se portó de forma “muy mexicana”), así que no me llegan los correos sobre eventos con referencia a México o que implican a mexicanos.

Al principio si me sentí mal, excluído, pero después, sinceramente perdí el interés, y mejor así le dejé. Hay mexicanos en Fukuoka, pero solo conozco a dos: Carlos (Lost in Japan) y Eduardo, y a este último lo veo cuando mucho una vez cada año y medio. ¿Los demás? En algún lado que conozco. Vivir en el campo no deja nada bueno en cuando a relaciones con otros paisanos, pero ciertamente hace que tu nivel de japonés suba día con día, porque o hablas o sufres (nadie habla inglés por acá).

Eso de “perder el interés” muchas veces se malinterpreta como “malinchismo”, y llueven los comentarios y bromas del tipo “ya eres japonés”,“tú que eres casi japonés”, “¿te acuerdas qué son los frijoles?”. Lo sé: todo es en broma y en el más sano de los ambientes, pero siempre me queda la pregunta: ¿de dónde se basan para decir esto? Lo analicé detenidamente y creo que es por el nivel de adaptación que tengo en este país, y eso que siento que me falta muuuucho para sentirme “adaptado”. Incluso me han llegado a preguntar si yo crecí en Japón, y para nada: el choque cultural es muy fuerte y a mí también me pegó durante unos meses; no toda la comida me gustaba; no me gustan algunos aspectos de cómo los extranjeros son tratados por este lado (aunque tampoco es para decir que nos odian o no nos quieren); no estoy de acuerdo con muchas políticas y costumbres de la sociedad japonesa y me molesto de vez en cuando por situaciones al respecto. Creo que más que nada se trata de tolerancia. Claro que cada quien tiene una opinión distinta, y todas son aceptables.

Recuerdo por ejemplo el caso de mi amiga (mexicana) X, aquella que tuvo problemas aquí en su trabajo en Iizuka y renunció a los 8 meses. Quedó “curada de espantos” y casi casi odiando Japón… y ¿a que no adivinan en dónde está ahora? En Tokyo… Entonces, ¿cuál era el verdadero problema? El lugar (campo), el idioma (no poder expresarse como ella quería) y la falta de personas que hablen inglés. La última vez que hablé con ella se veía mucho más contenta por estar en la capital.

En fin, MySQL no volvió a funcionar en Gentoo. Ando abriendo la ventana para tirar la recién resucitada laptop desde el 5to. piso.

¡Ah que la… con Gentoo!

Me cae que tenía un buen rato sin renegar con un Linux, y eso es malo, porque distribuciones como Ubuntu o Fedora te acostumbran a que hacen todo por ti.

La verdad es que no tengo necesidad de estar peléandome con Gentoo (ya corre, ya está el XFCE, ya tengo soporte para japonés), pero me propuse a instalarlo para entretenerme y tratar de salir del bache en el que ando. Gentoo es bueno para gente que quiere aprender Linux desde las bases, pero es todavía más fácil que Slackware. Mucho de lo que se tiene que hacer ya no es nuevo para mí y puedo usar Ubuntu sin miedo a que se me vaya a olvidar lo bueno del pingüino. Sin embargo, Gentoo definitivamente NO es para usuarios que apenas entran en el mundo de Linux, ni mucho menos para aquellos que vienen con la idea de que Linux = difícil. Gentoo no es difícil siempre y cuando leas y sepas qué onda con la arquitectura de tu computadora, pero esto se traduce en imposible para usuarios normales.

Portage es una chulada, lo tengo que aceptar. Otros manejadores de paquetes, como smart o apt-get son buenos, no lo voy a negar, pero portage se los lleva por el simple hecho de compilar todo y darte la opción de personalizar las cosas. Esto saca de apuros como el que tuve hace tiempo con graphviz y el soporte para japonés (que tuve que compilarlo porque el paquete de Ubuntu venía con una opción que me daba en la torre). ¿Lo malo? Es tardado. Compilar siempre toma tiempo, aunque éste puede disminuir por la arquitectura de la computadora.

Aquí sigo tratando de echar a andar el MySQL en Gentoo. Esos errores fumados no son buenos, je je.

Descripción de imágenes al escribir una entrada

Creo que desde que actualicé el WordPress, no estaba saliendo el ToolTipText cuando pones el mouse sobre las imágenes. Supuse que el problema sería de nuevo el uso de alt en vez de title, pero no pensé que este error fuera interno del mismo WordPress.

Cuando insertas una imagen, sale un cuadro donde pones la dirección de la imagen, y automáticamente el sistema la busca y agrega el tamaño de la misma. Luego, hay un apartado donde escribes la descripción de la imagen. No importa qué se escriba, simplemente no sale.

Revisando directamente el HTML me encontré con que, en efecto, esta cosa pone la descripción usando el atributo alt en vez de title en el tag img. Así que en cada entrada, antes de publicarla, tengo que meterme al código HTML y cambiar todos los alt por title, algo que si bien no es difícil, sí es latoso.

Como nota educativa, alt sirve para mostrar texto cuando la imagen no puede ser mostrada por alguna razón. El error consiste en que en Internet Explorer el ToolTipText sale con alt, pero en Firefox sale con title. Por eso no veía nada.