La diferencia del concepto “atención al cliente” entre México y Japón explicada con un ejemplo real de llamadas que hice ayer por la noche a las oficinas de Japan Airlines Japón y México respectivamente:
Japón (Traducido al español):
Persona que contesta: “Gracias por llamar a Japan AirLines. Esta es la sección de viajes internacionales, le atiende Yamada, ¿en qué puedo ayudarle?”.
México:
Persona que contesta: “¿Bueno?”
Yo: “Sí, buenos días. Disculpe, estoy hablando a Japan Airlines México, sección boletos?
Persona que contesta: “Sí”.
Sin comentarios realmente.
Hola amigo de verdad tambien quede sin comentarios pero eso no solo sucede en mexico tambien sucede en varios paises de latinoamerica la atencion es pesima definitivamente para atender clientes se necesita vocacion de servicio y muchisima gente no lo tiene…