Muy cierto

La siguiente es una transcripción de un artículo incluido en la revista mensual gratuita Fukuoka Now. Es una publicación principalmente dirigida para los extranjeros que viven en Fukuoka. El texto está en inglés y preferí no traducirlo. Refleja un hecho muy cierto que se vive a diario por este lado del mundo, a la que siempre me enfrento. Es realmente molesto que la gente crea que, por ser extranjero, no sabes japonés, pero todo es gracias a las personas que menciona el artículo.

Aunque no es de mi autoría, quisiera dedicar esta transcripción a ciertas personas:

* A cierta persona que me dijo que si pasaba el nivel 1 del examen de habilidad del idioma japonés sería un churro. Lo presenté y lo pasé. ¿Churro? El día que quiera le puedo enseñar gramática japonesa que en su vida ha visto.
* Al tico, aunque últimamente ya está estudiando más y eso me da mucho gusto.
* A Omar, para que corrobore todo lo que he le dicho sobre aprender japonés desde que estábamos en la universidad.
* Aunque jamás en su vida lo vaya a leer, a un investigador de la India que tiene más de 6 años de vivir en Japón y no sabe más que el japonés para saludar.
* A varios conocidos extranjeros que consideran que aprender japonés es una pérdida de tiempo.
* A los lectores de este blog que están estudiando o tienen inquietud por estudiar japonés.
**You don’t say**
by __Evan Kirby__ (British, Japanese School Owner / Technical Writer)

If you live in Japan but don’t speak Japanese, then you’re the one who’s been causing me all these problems. Let me explain: Every time I go into a McDonalds, they flip the menu over to the English side before I reach the counter, and the staffer prepares to try to take my order through sign language. This isn’t for me: I speak Japanese. No, they’re not doing this because of you, and it annoys the hell out of me! That’s just the start of it. Public employees don’t accept that I can speak Japanese, and insist on trying to communicate in English, despite it obviously being their first time since junior high school. Almost every time I meet someone new, one of the first questions they ask is, “So you’re an English teacher, right?” I’m not, and I resent this assumption of my job based on my skin color.

The reason for all these assumptions is the same: The large number of foreigners in Japan who don’t learn the language of the country they live in. Stereotyping all of us based on this is a natural result. That’s why I think all foreigners living or intending to live in Japan for more than a year have a responsibility to learn Japanese. Of course, many people every year come to Japan becasue of a love of the country and culture, and make every effort to master the language as quickly as possible. If you’re one of those people, good for you. But this article isn’t about you. This is about the rest of you, the ones who haven’t learned Japanese yet.

So why is it that some people can survive without being able to communicate with the vasy majority of people in this country? Well, Japan is pretty easy to live in, with convenience stores galore. Also, people often fall into the pattern of spending most of their spare time with other foreigners, rather than Japanese friends. But in large part, Japanese people themselves are to blame, for their damningly low expectations. It’s almost comical how quick people are to to praise: A one-word reply in Japanese will often have people telling you “Ojouzu desu ne!” (**Su japonés es muy bueno**). Japanese people generally don’t expect that foreigners (at least, non-Asian foreigners) living in Japan will speak any Japanese at all. Consider how different this is to most English-speaking countries: Immigrants are expected to learn English as quickly as they can. In Japan, lack of external pressure from society to improve makes it easy to be lazy. So why should you put in the effort? Well, it’s always nice to exceed people’s expectation of you, for one thing. But more importantly, not speaking Japanese means you greatly reduce your opportunities, both professionally and personally. If you met a Japanese person in your home country, chances are you wouldn’t think to ask, “So you’re a Japanese teacher then, right?” But enough foreigners in Japan are English teachers that it becomes the obvious stereotype. And the reason is obvious – if you can7t speal Japanese fluently, the only jobs possible use English. If you have aspirations to a career in anything that doesn’t involve the words “repeat after me”, you’d better start studying. And in your personal life, not speaking Japanese vastly reduced the number of people you can ever call you friends. More than that, it reduces your ability to participate in society. While few people claim total immersion as the ultimate goal of their stay in Japan, you miss out on too much by not speaking the language, whether it’s the best place to eat bee larvae (!) or which onsen (**Aguas termales**) really keep the water clean.

So what are your options? First of all, giving up is not an option: No-one is incapable of learning Japanese. If you can speak English, you’ve already proven your ability to learn a language (And for the teachers amongst us, there are few things more ironic than explaining the importance of learning English without bothering to learn Japanese yourself!). If you’re one of the people who “tried it, couldn’t do it”, then you used the worng method. Try taking classes, and put yourself into situations where inability to speak Japanese will cause problems for you. Comfort breeds laziness; necessity (and embarrasment!) can be great motivators. Be the only foreigner at a local club – your local community center should have a long list of available ones, including sporting groups. Tale an interest on local news. Make friends who don’t speak English, and work hard to keep them. Set goals for yourself. The much-maligned Proficiency test, held in December every year, can focus your studies clearly. Attending weekly Japanese language classes structures your learning and focuses your skills.

Of course, learning Japanese isn’t going to fix all of your problems, or eliminate the ingrained attitudes of Japanese people toward foreigners. But it certainly can’t hurt, except when you’re tyring to avoid the NHK guy (**La cadena nacional de radio y televisión NHK intenta convencer a la gente de pagar unos 20 dólares mensuales por ver TV, y alegan que es ley, lo cual es falso. Una forma de evadirlos es hacerles entender que no hablas japonés, a lo que ellos solo pueden responder dejándote un folleto en inglés para que lo leas y vuelven a pasar a tu casa a la semana.**). The most important thing is to not give up. Your enjoyment of your time here depends on it, of course. But, more importantly to me, so does mine!

Y se fue…

Recuerdan que habia dicho que haria acto de desaparicion una vez que enviara mi articulo? Bueno, vengo llegando de echar todo en el buzon y de enviar el correo con los archivos en formato electronico, lo que significa: DESCANSO!!!

Por supuesto que ahora tengo que preocuparme por crear una presentacion decente en Impress (solo lo cambio a Power Point porque es requisito) y practicar unas 20 veces (sin exagerar. Posiblemente me hagan practicar mas), pero, al menos por un rato, me voy a sentir un poco libre.

Lo malo de todo esto es que ahora que me puedo salir temprano del laboratorio esta medio nublado… tengo ganas de ir a la playa, pero con este clima… bueeeeno, hace calor, de que se puede nadar se puede. Traigo el PSP conmigo y una pelicula en la Memory Stick que espera ser vista. No estaria mal manejar un rato hasta la playa mas cercana, nadar un rato y luego terminar con una buena pelicula.

Y saben que es lo peor? Que mi departamento es de nuevo un soberano desastre y que tengo que limpiarlo… Me tomara un par de dias (tampoco exagero).

Por lo pronto: Puff! (del laboratorio)

En el centro de juegos

Hoy sali un poco temprano del laboratorio (para mis estandares 9 pm es temprano), y como no habia cenado, fui a un Yoshinoya a comer. Al salir, el centro de juegos me queda cerca y aproveche para entrar despues de un buen rato de no hacerlo. Encontre algunos juegos nuevos, y otros ya no tanto.



La noticia de un nuevo DDR para America no es nueva, y de hecho tiene rato que salio esta nueva entrega de la serie, pero como no habia escuchado nada de su salida en Japon, pense que era solamente exclusivo para el otro continente. Hoy me lleve una grata sorpresa al ver una DDR cerca de mi casa. Ahi estare todos los dias.

Lo nuevo: Mas de 300 canciones. El modo “All music” es enorme y ver una por una las canciones que contiene toma un muy buen rato. Ademas, la tipica cancion escondida cuando pasas la ultima en Expert con AA. Esta vez se trata de un mix de Healing Vision, pero en version ultra mega marrana.



Habia comentado hace poco sobre Virtua Fighter 5. Bueno, un agregado muy interesante que contiene es que se lanzo un canal de television en linea dedicado exclusivamente a el, ademas de que cada pelea que ocurre en el local se pone en una cola y se va retransmitiendo poco a poco aqui. Realmente sorprendente. Lo que mas me tiene intrigado es el sistema de juego de Virtua Fighter, ya que solamente usa 3 botones. Habra que estudiarle.



Esta maquina de Winning Eleven 2006 ya tenia rato de haberla visto, pero no quise dejar de fotografiarla. Notaran que hay controles de Playstation. Esto es debido a que muchos jugadores simplemente no se hallan con la palanca; Konami sabe esto y decidio incluir controles de PS, y dejenme decirles que realmente todos los usan, ya que hasta el momento no he visto a nadie que juegue con la palanca.

Tengo mucho en que ponerme al corriente, pero de momento estoy contento por tener, despues de 3 anios, una nueva DDR.

Ling Xiaoyu



Ahora que consegui Tekken 5 Dark Resurrection para PSP, por fin entre de lleno al mundo de Tekken.

Como saben, los juegos de pelea me apasionan mucho, y las mejores retas que he tenido son las de 2 amigos de Guadalajara, pero siempre estaba acostumbrado a movimientos tipo “Street Fighter” o “King of Fighters”. Mas recientemente entre en el mundo de Melty Blood, que me costo trabajo pero logre dominar el modo de juego, y despues en Guilty Gear, que mas o menos le voy agarrando la onda. Sin embargo, Tekken es otro boleto.

Sinceramente, ya habia intentado jugar este tipo de juegos de pelea en 3D hace ya algo de tiempo. Si mal no recuerdo era Virtua Fighter. Sin embargo, nunca le halle al sistema ni a los movimientos. Mas tarde intente con Dead or Alive, pero obtenia el mismo resultado. Ahora con Tekken por fin me puse en serio a estudiarlo y vaya que me lleve una sorpresa tanto por el estilo de movimientos y la forma de marcarlos, como por la enorme cantidad de movimientos que cada personaje tiene.

Desde hace mucho me llamaba la atencion esta personaje China, de nombre Ling Xiaoyu, ya que va con el estilo de las personajes que siempre escojo. Ahora que estoy entrenando en Tekken me he dado cuenta de que definitivamente es una personaje hecha para mi, y aunque Tekken 5 Dark Resurrection ya no es tan nuevo aqui en Japon, en las arcadias las retas siguen estando interesantes, por lo que por fin me voy a poner a retar para que me pongan mis respectivas arrastradas, pero al mismo tiempo para practicar y aprenderme todos los movimientos que Xiaoyu tiene.

Sistema de juego diferente, mas complicado que Guilty Gear… Me gusta! A ver cuanto me toma poder dominarlo.

Fuegos artificiales



Como ya habia mencionado antes, los fuegos artificiales es una tradicion japonesa en verano, y en practicamente cada rincon de este pais se celebra un festival para que la gente se reuna y los vea.

Aqui les dejo un video sobre como pasamos el festival de la ciudad este verano. Aclaro que **yo no tome el video,** lo tomo un amigo de Bangladesh (el que sale con barba en varias escenas), de ahi que a veces hay dialogo en Bengali que no comprendo. Salgo en algunas escenas. El archivo mide 160 MB y esta en WMV (no me vean a mi, yo no lo codifique).

Click aqui para descargar.

Deprimente

Es bien sabido por todos que a mediada que vas creciendo las responsabilidades aumentan y el tiempo libre disminuye. Lo malo es que esta disminución generalmente no es proporcional al aumento.

Ayer comenzó el Open Campus 2006. Para quienes no estén familiarizados con el término, se refiere al periodo en el que las universidades japoneses abren las puertas a todo el público, en especial a las preparatorias, para que conozcan tanto sus instalaciones, lo que se estudia y lo que se está investigando. Desde que llegué a este lugar, he sido el encargado de explicarle lo que es la traducción máquina a los estudiantes de preparatoria que llegan a nuestro laboratorio.

Aunque solo son dos días, uno termina cansado de tanto hablar, puesto que se explica lo mismo una y otra y otra y otra vez. El horario es 10:30-12:30 y 13:30-14:30, y solo es dos días, por lo que en teoría la tarde queda libre… Eso fue lo que pensé.

Me preparé ayer para irme a la playa justo en cuanto terminara el Open Campus, pero tenía que terminar unos trámites con mi profesor sobre el artículo que iré a exponer a Tokyo el próximo septiembre… eso me tomó hasta poco después de las 6 pm… Mi ida a la playa se esfumó en un instante.

Hoy planeo ir, pero mucho me estoy temiendo que no podré por lo mismo. Si todo sale bien, todo lo del artículo lo envío mañana miércoles, pero ya pido a gritos un poco de descanso. Estoy demasiado estresado.

¡Verano!



Mucho calor, festivales de fuegos artificiales, playa y chicas en bikini. ¡Adoro el verano!

En la foto, estoy en Yukata junto con Yuka Kobayashi, la persona encargada de los asuntos de los estudiantes extranjeros en la universidad.

Más fotos, en la galería.

Virtua Fighter 5



Aunque en el letrero dice bien clarito en japonés “Prohibido tomar fotos”, nótese que me valió (imagínense cómo andaba). Ésta fue del mismo día cuando jugué Street Fighter Zero 2. Estaban probando Virtua Fighter 5. A fin de cuentas, la máquina ya salió, es un exitazo y el armazón y el diseño quedaron justamente como se aprecia en esta foto.

Recordando viejos tiempos



Esta foto es de hace ya un par de meses. No andaba de buenas (últimamente por tanto estrés ya ni me acuerdo qué es estar de buenas) y me fui a Tenjin a los centros de juego. Me encontré con que habían puesto temporalmente Street Fighter Zero 2, y con las ganas que traía de patear gente, ni lo pensé y me puse a retar. Mi personaje aquí es Chun-Li, y así como sucedió en la 3 con 32 victorias consecutivas, aquí también anduve mostrándoles cómo se debe jugar este título.
Lamentablemente, no pude tomar foto de las victorias que hice, pero no fueron tantas como la otra vez… dejaron de retarme.

Por si las dudas, “MMG” son mis iniciales.

La mejor almohada

Con ustedes, la mejor almohada que uno puede encontrar en un laboratorio a eso del mediodía, cuando no tienes en la mente otra cosa más que aventarte por la ventana porque nada está saliendo bien:



Es el tomo 5 de 5 de uno de los mejores sistemas de traducción japonés-inglés existentes, y que estoy tomando como referencia para mi “disque” investigación. Antes de que los consuma la curiosidad (ajá), sí, tengo los 5 tomos y no, no los he leído todos, más que nada porque mucho de su contenido son datos. Las explicaciones técnicas si me las tuve que chutar todas, pero vienen en el primer y segundo tomo solamente.

Como que la ventana comienza a parecer una buena solución después de todo…

Me duele la cabeza…