¡Lluvia!

Después de mucho esperarla, por fin hoy apareció, y repentinamente (no traigo paraguas, pero me cayó muy bien la mojada).

Obviamente el calor aminoró un poco gracias a la lluvia, pero se necesita que continúe lloviendo, sobre todo en donde hay sembradíos.

Ando haciendo lista de expresiones japonesas que usan el modo subjuntivo al ser traducidas al español, pero tengo mucho sueño debido a que ayer me desvelé por ver el partido de México.

Quiero dormir… Mañana me tengo que levantar temprano para ir a otra primaria a dar clases de inglés. Manejaré alrededor de hora y media, pero todo sea por el $$$.

El Japón tradicional…

… es lo que estoy viviendo en el Kyudo. Mi maestro ha dedicado casi toda su vida al Kyudo y obviamente es muy bueno. El kyudo para él es su prioridad y practica diligentemente todos los días. Lo malo es que cree que todos los que estudian Kyudo deben de hacer lo mismo que él, y si no lo hacen, rara vez les dirige la palabra. Eso es justamente lo que me está sucediendo a mí:

Por todo lo que tengo que hacer, solo puedo ir a practicar 1 vez a la semana. Debido a esto, mi maestro no me dice ya nada. Con trabajos saluda y se despide. El punto es que no solo conmigo, sino con cualquier persona que, según sus estándares, no sea regular.

Ayer platiqué con una “senpai” del kyudo, y me dijo que efectivamente, que el maestro no me dice nada porque mi entrenamiento no es suficiente. En pocas palabras, no reconoce mi esfuerzo porque no estoy ahí todos los días. Lo malo es que mi senpai también se pone a defender al maestro y me dice “Ponte de su lado: Si tú dices que le echas todas las ganas al Kyudo cada vez que vienes (1 vez a la semana) y que quieres que te reconozca tu esfuerzo y te enseñe, él piensa que él está entrenando muy duro y que tú deberías hacer lo mismo… Es muy terco, cierto, pero ese es el camino del kyudo que él eligió, y no vas a poder cambiar su forma de pensar”.

En resumen: Si quiero que mi maestro se digne en dirigirme la palabra, tengo que ir prácticamente diario al dojo y entrenar muy duro. De otra forma, esta situación seguirá. Fui muy claro con mi senpai: “Quiero que entiendas y que le hagas entender a él que me gusta mucho el Kyudo, pero que no vine a Japón con el objetivo de estudiar Kyudo, sino con el de hacer un postgrado. Ustedes lo practican desde que estaban en la preparatoria, yo vengo de un país en donde casi nadie te sabe decir qué es eso. Entonces, si tengo presentaciones en la universidad, mi asesor me manda llamar o tengo trabajo pendiente, no dudes que esa será mi prioridad. Por supuesto que quiero venir a practicar, pero mis obligaciones no me lo permiten. Ten en cuenta eso por favor. ¡Ah! Y no importa lo que pase, no voy a dejar el Kyudo, porque realmente me gusta”.

Después de que hablé con mi senpai, al manejar de regreso a casa me puse a reflexionar y recordé películas como Kill Bill 2 y algunas series de animación en donde el sensei no acepta a alguien como discípulo, pero éste no se rinde y trabaja para demostrarle que realmente tiene ganas de aprender, hasta que el sensei reconoce su esfuerzo y lo acepta como su discípulo… Creo que voy a tener que hacer algo semejante.

¿Algún día alguien realizará una película sobre mi vida? 😛

Todo sea por la necesidad…

…que tengo de una computadora nueva. Ayer saqué cuentas y todavía no me ajusta el dinero. Parece que tendré que esperarme a que llegue mi sueldo de junio (que me lo pagan el 10 de julio) para que medio me alcance. Y es que no es por el ánimo de querer una computadora nueva, sino que esta laptop necesita una reparada urgente, pero en lo que la reparan, no puedo quedarme sin computadora.

Sigue sin llover en el norte de Kyushu, y esto comienza a afectar a los cultivos; ni se hable del calor: En junio y a 35 grados en este lugar significa que cuando el calor de verdad comience en agosto, esto va a ser el infierno en la tierra. Antes de que digan que hay otros lugares más cálidos en México, déjenme recordarles el factor humedad que tiene Japón: Muy alto.

Estos últimos días no he tenido tiempo de ver la series que normalmente veo. Es más: Ni siquiera he terminado de leer la magazine de la semana pasada. He estado muy ocupado, y aunque se supone que hoy se aligera la carga de trabajo en la universidad, las labores como presidente apenas comienzan y hay mucho, mucho por hacer.

Recomendación de la semana: Sin lugar a dudas, Gundam Seed Destiny. La serie se ha puesto por demás interesante, no por nada es la más vista en Japón en estos momentos.

Me alisto para irme al trabajo de Teacher Assistant en la universidad. Buenas noches a todos por allá. Mi día apenas comienza.

Más presentaciones

Antes que cualquier otra cosa suceda, quiero agradecer a las personas que han estado preocupadas por mí y por cómo me va de este lado del mundo.

Mi presentación del miércoles pasado transcurrió sin problemas. Solo me hicieron 3 preguntas. Lo que sucede es que tratar de explicar qué es el modo subjuntivo en un idioma en el que no existe es sumamente complicado y difícil de entender. Fueron 2 preguntas en japonés y una en inglés.

Sin embargo, tengo otra presentación este martes, aunque no es tan formal como la de la semana pasada. Hoy domingo me la pasé en casa acomodando ideas, y por lo pronto, tengo 17 diapositivas y mucho que decir, por lo que no estoy preocupado.

Mañana lunes tengo todo el día ocupado: Por la mañana, las clases de inglés en las primarias. A mediodía, preparar algunos examenes de inglés de 2 profesores de la universidad (otro trabajo que tengo por aquí). Por la tarde/noche, una cena con gente del ayuntamiento de la ciudad y después un evento donde se discute qué es lo que le falta a la ciudad, lo que nos gutsaría que tuviera, etc., y como buen presidente de estudiantes extranjeros, ahí estaré.

Estoy cansado y tengo todavía mucho por hacer. Mi computadora sigue dando muchos problemas. Pensaba enviarla a reparación en cuanto pasara mi presentación de la semana pasada, pero con la “sorpresa” de la presentación del martes, ni modo de quedarme sin computadora. Lo malo es que todavía no me ajusta para comprarme la máquina que quiero, así que me tengo que aguantar.

Por cierto: ¿No les ha pasado que quieren comunicarse a algún lado y nomás no pueden? He querido llamar a mi casa, pero el teléfono está cortado por falta de pago (desde hace 2 meses); el celular de mi madre no tiene crédito; el de mi papá, igual, y el de mi hermana mayor sí tiene, pero se enoja si llamo porque me lo acabo todo. Hoy 26 de junio mi señor padre cumple 65 años y me gustaría llamarle, pero ni como 🙁

Por lo pronto, ya tengo un poco más de tiempo para escribir aquí, así que estaré dando lata de nuevo 🙂

Ir a la playa todo el dia y regresar a dormir…

Eso es lo que me gustaría hacer en estos días, pero no puedo debido a mi presentación del 22 de junio. Justo terminando esto tengo que ponerme a darle una leída y a practicar. Aunque todavía faltan un par de semanas, tengo que tener todo listo para la semana que entra, ya que además, el “abstract” (que de momento no recuerdo cómo se dice en español) tiene que ser entregado a más tardar una semana antes de la presentación, y los maestros se ponen muy quejumbrosos con él, así que me llevará tiempo.

El problema de mi computadora sí es sobrecalentamiento. Ya lo pude comprobar. Por lo pronto, tengo que sacar el pendiente de la presentación, y después de eso la mando directamente a reparar, mientras veo cuánto tengo de $$$ para poder comprarme una nueva.

Mucho calor ya… les digo que dan unas ganas enormes de ir a la playa. Y a partir de la siguiente semana, comienza la temporada de lluvias: Mucha agua, mucho calor y mucha humedad.

Añoro mis vacaciones en alguna playa de México el próximo marzo…

No habrá programa: Junio 3 y junio 10

¡Hola a todos!

Este mensaje es para los escuchas de “Diario de un mexicano en Japón”.

Debido a que esta semana tengo mucho que hacer en vistas de mi viaje a Tokyo la próxima semana, no habrá programa el viernes 3 de junio.

De la misma manera, y como ya había sido anunciado en el programa desde hace 2 semanas, no habrá programa el viernes 10 de junio debido a que estaré de viaje en Tokyo porque necesito renovar mi pasaporte.

Gracias mil por su comprensión. Dios mediante nos escuchamos el viernes 17 de junio.

Cuidense mucho y cualquier cosa, por aquí o por correo pueden contactarme.