Una boda a la japonesa

El pasado fin de semana me tocó asistir, por cuarta vez desde que llegué a Japón, a una boda; pero esta vez sí tuve permiso para tomar fotos y usarlas dentro del blog, así que ni tardo ni perezoso.

El novio se llama Ryo (良) y la novia Mayumi (真由美). Se casaron oficialmente el 10 de octubre (10/10/10, así nunca habrá problemas de “¡se me olvidó nuestro aniversario! 😛 ), pero la ceremonia tuvo lugar el pasado día 16. Ambos son servidores públicos, y Ryo trabaja actualmente en el ayuntamiento de la prefectura de Yamaguchi. Por cierto, la boda tuvo lugar en esa prefectura.

Ésta es una entrada larga, y después del salto, está dividida en 4 páginas. Así que agarren palomitas y refresco 🙂

Las bodas en Japón son totalmente diferentes a como las conocemos en México (y para el caso, en la mayor parte de latinoamérica):

Continue reading “Una boda a la japonesa”

Entrevista en Radio Universidad – Horarios

La semana pasada tuve el privilegio de ser entrevistado por la cadena Radio Universidad de la Universidad de Guadalajara, y me informaron que el programa se transmitirá en 5 de las 8 estaciones de la cadena con el siguiente horario:

Fecha: martes 19 de octubre

Hora: 18:00

Estaciones:

Por el momento no me han dicho nada de cuándo se transmitirá en Guadalajara, pero paso el aviso por si hay gente de estos lugares siguiendo este su humilde blog y están interesados en escuchar la entrevista. En cuanto sepa los horarios de tranmisión en mi rancho, con mucho gusto los publico aquí.

Agradecimiento enorme a la licenciada Candice Carrazco por sus atenciones y por la invitación para la entrevista.

Procesamiento de lenguaje natural: ¿qué es?

El procesamiento de lenguaje natural es una rama de la inteligencia artificial que, explicado de la forma más simple, se dedica a tratar de hacer comprender a la computadora el lenguaje que nosotros, los humanos, usamos, sea español, inglés, japonés, klingon, etc.

Una vez que la computadora entienda el lenguaje natural, podemos realizar muchas tareas de forma más simple. Por ejemplo: imaginen que tienen que leer una serie de artículos en el periódico, todos ellos muy largos. Como en todo escrito, hay partes que son más importantes que otras; con procesamiento de lenguaje natural podríamos hacer que la computadora “leyera” esos artículos por nosotros y nos mostrara un resumen de cada uno, haciendo la lectura mucho más simple, menos tediosa y, sobre todo, conteniendo los puntos más importantes de cada escrito.

Lo anterior es solo por poner un ejemplo; sabemos de antemano que empresas como Google, Yahoo y Microsoft usan procesamiento de lenguaje natural para poder encontrar rápidamente documentos relevantes a una consulta generada en sus motores de búsqueda, siendo Google el que lleva la delantera. Así también, nos encontramos con programas de traducción automática, los cuales reciben un texto en un idioma X, lo analizan, y producen una respuesta el mismo escrito en otro idioma Y sin ayuda de traductores humanos.

Usos hay muchos, técnicas para hacer cada tarea, también, pero como en toda área de la IA actual, quedan todavía muchos problemas por analizar, por atacar, por mejorar la respuesta que ofrecen, por mejorar la velocidad y el performance de sus algoritmos… en fin, hay mucho trabajo que realizar.

Pueden leer un poco más en este documento que creé para las pláticas que di en México en abril de este año: Un vistazo al procesamiento de lenguaje natural

Cuando llegué a Japón, en mi vida había pensado, o siquiera conocido, sobre procesamiento de lenguaje natural; de hecho, yo llegué aquí con la idea de trabajar principalmente en procesamiento de imágenes, pero ya ven las vueltas que da el destino 爆笑 Toda mi investigación (lo poco que hice por acá) es respecto a características del idioma japonés y de cómo se pueden analizar al momento de traducir a español, tratando de enfocarme en el modo subjuntivo de este último. Por ahí trabajé también un poco con analizas de citas de texto (modo directo o indirecto), pero de todo esto ya hablaré con más calma en futuros posts. Solamente no quería comenzar a divagar escribiendo sobre temas más técnicos sin antes presentar, aunque sea de forma breve, la base de todos ellos.

Formspring – qué es y cómo usarlo

Como se habrán dado cuenta, desde hace tiempo uso formspring para responder a las preguntas que me hacen. Aquí en el foro incluí el widget para que puedan preguntarme sin necesidad de cambiar de página, pero hay mucha gente que no sabe bien cómo usar el servicio o dónde ver las respuestas, por lo que aquí trato de explicar un poco más al respecto.

Formspring es un sitio en donde, al crear una cuenta, la gente puede hacerte preguntas y consultar sus respectivas respuestas. Para preguntar algo, lo más común es visitar directamente la página del usuario en formspring, pero también existe la alternativa de poner una forma en su página personal, la cual se conecta directamente con su cuenta del servicio. Es justamente esa opción la que está disponible aquí en el blog.

Continue reading “Formspring – qué es y cómo usarlo”

¿Sabías que…? – Parte 7

El verano ya terminó, por desgracia, pero eso no impide que escriba un ¿sabías que? referente a mi estación favorita del año. Quizá esto sea parte del sentido común en muchos países, pero en lo personal sí me sorprendió mucho. Como siempre, aclaro que siempre hay excepciones a la regla.

¿Sabías que, por lo general, las japonesas cuando van al mar evitan mojarse la cara para no arruinar su maquillaje?

Obviamente, la mejor forma de evitar cualquier tipo de incidentes es no metiéndose al mar… Cada quién sus gustos. No obstante, las japonesas que sí se animan a nadar evitan a toda costa que les caiga agua en la cara. De hecho, hace poco fui al mar con un par de amigas y una de ellas, sentada en uno de esos megasalvavidas, me pidió que no me sumergiera cerca de ella porque le podría salpicar agua en la cara…

De hecho, en otra ida al mar en grupo el año pasado, varias de las chicas japonesas que estaban con nosotros prefirieron mejor no entrar al mar y solo mojarse los pies.

Por supuesto, lo anterior no aplica a las chicas que practican surfeo o algún deporte acuático; ésas sí le entran sin miedo.

Para mí ir al mar siempre se ha significado nadar, asolearse, jugar en la playa y echarse el respectivo taco de ojo. Por tanto, sí encontré curioso el hecho de que las japonesas, además de no querer broncearse, se maquillen para ir a la playa y traten a toda costa de no arruinarse el maquillaje.

Cuando Japón se puede tornar una pesadilla

Ya tiene rato que recibí el comentario que a continuación aquí reproduzco. A Rigo también le escribió la misma persona, y sinceramente, comparto su ansiedad en el tema.

mi nombre es julian salazar estoy en un lio grandicimo,yo me case con una japonesa (sana shindo) estubimos casados durante 2 anos,en el cual nacio mi pequena hija (luna) un dia cualquiera ella decidio vivir en casa de sus padres (con mi hija) y comenso a evitar que yo viera ami hija,lo cual me obligo a llevarla a una corte familiar,ahi le pregunta normal que le hicieron fue,( por que decido separarce?) y mas aun ( por que no me dejaba ver a mi hija) que si yo le proporcione algun tipo de maltrato en algun centido, alo que ella respondio que (no,jamas me a dado un mal trato ni ami ni a mi hija,siempre respondio como hombre de la casa)el por que no permitia que viera ami hija? su respuesta fue corta y directa( simplemente no quiero), ninguna persona puede hobligar a nadie a estar donde no quiere, por lo cual yo acepte el divorcio, claro al no saber leer japones, nunca me dijo que al divorciarme cortaria el vinculo no solo con ella, si no que con mi hija tambien,eso que quiere decir ..que uno tiene que estar casado sin amor o tener una vida tormentosa al tener que pernanecer casado .o casada con alguien por el cual ya no se ciente amor solo para poder ver crecer sus hijos? al vencer mi visado y al tratar de obtener una visa para poder segir viendo crecer y desarrollar a mi hija como persona y ser humano claro ( cada vez que a ella le diera la gana) la inmigrasion solo dijo ud no tiene ningun derecho a permanecer aqui y menos derecho a,su hija ( su hija no es suya)… la tristeza, desesperacion y angustia, es con lo unico que uno se queda, si los ninos siempre estaran mucho mejor cuidados con su madre que con su padre,pero creo que el amor por los hijos es igual que el de la madre como el que el padre siente, segun abogados, cortes, concejeros todas las oficinas de abogados que e vicitado, el padre extranjero es mucho mas que un cero ala izquierda,no valemos nada,es justo que algunas japonesas solo quieran casarce con un extranjero solo para obtener un nino bonito,y despues de conceguirlo traten al padre como algo desechable? sera que en realidad no existe alguna ley internacional que pueda defender el derecho a ver crecer sus hijos, verlos desarrolar con personas? como nos quitan en este pais un derecho fundamental que todos tenemos como es el tener un papa y una mama, a una nina de tan solo 3 anos que aun no sabe lo que susede a su alrededor? por favor si alguien tiene informacion que me puede ayudar, por favor hagamela llegar,(azacel80@hotmail.com) julian salazar hurtado.

Por supuesto, y por muy duro que suene, sólo conozco una parte de la historia, la de Julián; necesitaría saber lo que la otra parte, su esposa, piensa. Debe haber un motivo para que algo así sucediera, pero aquí no voy a juzgar eso.

Continue reading “Cuando Japón se puede tornar una pesadilla”

Problemas recientes en el blog

Hace unas semanas, alguien en el formspring me preguntaba si mi blog ahora vendía Valium. En ese entonces no entendí lo que me quería decir, y revisando el blog no había nada de malo. Pero ayer un amigo me avisó por Twitter que posiblemente el blog había sido hackeado. Ni tardo ni perezoso entré y tampoco vi problema alguno; no obstante, esa misma persona hizo hincapié en que el blog no era el problema, sino los resultados que los motores de búsqueda (como Google) arrojaban al encontrar mi blog. Al hacer una búsqueda de “Un mexicano en Japón” en Google, me encontré con que TODAS las referencias a este sitio tenían encabezados y títulos sobre medicamentos como Cialis, Valium, etc., y por fin entendí lo que en un principio me habían avisado.

Hasta donde puedo recordar, el problema debe haber sido reciente, porque hace poco recuerdo haber buscado el sitio en Google para ver qué resultados mostraba y en ese entonces no encontré ninguna anomalía, pero no sé decir a ciencia cierta desde cuándo está así la situación.

Ya he leído sobre el problema y he aplicado las soluciones ofrecidas, aunque encontrar los archivos modificados ha sido más difícil de lo que pensé. No obstante, creo que también hay que buscar en la base de datos, y en las tablas que mencionan que puede estar el problema no he encontrado nada fuera de lo común, así que creo que repararlo todo me tomará algo de tiempo, y quizá sea necesario hacer limpieza general y reinstalar todo, lo cual no es tan complicado, pero sí toma tiempo.

De momento, una gran disculpa por lo sucedido; estoy trabajando para poder regresar todo a la normalidad, pero no sé cuánto me vaya a tomar. Para quienes siguen el blog desde RSS o llegan directamente a la página, no hay problema, no verán nada extraño, pero si Google marca este sitio como “peligroso” no crean que es porque algo les puede pasar a sus computadoras ni nada parecido, solo que a Google no le gustan los sitios que promueven el spam.

Para quienes estén más interesados en lo del hack, aquí una liga que muestra más información al respecto:

http://techcocktail.com/wordpress-hacked-virus-cloaks-search-engines-2010-04

Sigo revisando.

Y ya se hizo otoño

Aunque en el calendario ya es otoño desde hace varias semanas, para mí el verano terminó “oficialmente” el pasado martes. De repente Japón se puso fresco, y de tener temperaturas de arriba de 30 grados ahora con trabajos llegan a los 25, y por la noche baja hasta 19 grados, lo que obliga ya a sacar el futón.

El otoño en Japón es muy corto. Cuando menos lo piense, ya estaré metido en el kotatsu y llevando gabardina al trabajo por causa del frío. No me gusta el invierno, así que el otoño significa época de preparación… pero en mi caso es más que para el invierno. Paciencia, ahora entiendo por qué es una virtud.

En las últimas semanas he resentido mis problemas de salud (léase “hernia”), y ahora me preocupa más porque hace 2 días que comencé a sentir entumecimiento en el muslo derecho. No es como cuando se te entumen las piernas y no las puedes mover, pero la sensación de hormigueo está presente y eso no me agrada. Yendo a nadar se me quitó, pero como no sé si sea algo de cuidado o no, mejor me programo para ir a que me revisen antes de que algo más grave suceda.

Varios conocidos han venido ya a Japón o vienen en camino, ya sea trabajando o becados. Algunos de ellos son lectores de este blog (¡mil gracias!) y no quería dejar pasar más tiempo para felicitarlos por dar el brinco y decirles que por acá los esperamos. Más mexicanos en Japón, poco a poco la invasión toma forma *inserte risa maligna aquí*

Hasta hace poco, sentía una presión muy fuerte con cada día que pasaba; acercarme cada vez más al fin de este año era como una punzada en el pecho, y todo por querer acelerar fechas y cumplir al pie de la letra propósitos que yo mismo me había hecho. Esa presión estaba haciendo que perdiera el sabor de la vida, de lo dura y lo bonita que puede ser. Me tuve que sentar a reflexionar y volverme a asegurar de que el único que tiene el control sobre mi vida soy yo, y no tenía por qué sentirme mal si los planes toman un poco más de lo planeado. Alguien me dijo por Twitter hace poco que exigía mucho de mí mismo, y tiene razón: generalmente soy muy exigente con lo que hago, y creo que no está mal, aunque para algunos sucesos sea necesario tener paciencia. Por eso veo que el otoño ha llegado más rápido de lo previsto, pero ya no necesito acelerar nada 😀

Por lo pronto, las hojas están a punto de cambiar de color; comprar cigarros en Japón será más caro a partir de octubre debido al aumento de impuestos en el tabaco; no hay películas buenas en el cine en estas fechas y tengo que dar 2 pláticas sobre derechos humanos en lo que respecta a los extranjeros en Japón. Me voy a inspirar en experiencias personales y en lo que les ha pasado a conocidos y amigos. Ya les contaré cómo me fue.

Por acá seguimos. Mil gracias a todos por sus comentarios 😀 Ya saben que todos se leen sin excepción, y que me tardo en responder, jeje.

Tokyo Game Show – 6 años después

Casi no puedo creer que hayan pasado ya 6 años desde la primera vez que fui al Tokyo Game Show.

Lo malo es que esta vez no tuvo un final tan bueno como hubiera querido: me la pasé a todo dar con la gente con la que fui (mexicanos en Japón y una japonesa, Takako, que habla muy bien español), pero por estar escuchando una explicación de PlayMemories (un software de PS3 para administrar fotos capaz de reproducir fotos en 3D) dejé mi cámara en el stand de Playstation, y nunca la encontré.

Mi cámara:

 

Es la que me llevé a México

La cámara por supuesto que duele (no regalan las cosas), pero lo que más me pesó perder fueron las fotos y los videos que tomé en la boda de un amigo brasileño a la que asistí el sábado pasado, y que fue la razón real de viajar hasta Tokio. El Tokyo Game Show fue así como un extra, muy bien recibido por cierto.

Las pocas fotos que tomé con el celular es lo que verán aquí. Me disculpo por el número tan reducido.

Continue reading “Tokyo Game Show – 6 años después”

De hilos en Java

Aunque me gustan muchos lenguajes de programación, he usado Java como lenguaje principal desde que llegué a Japón. En realidad no hay una razón específica para ello, simplemente sentía que necesitaba practicar más en él, puesto que había estado usando mayormente C, y sentía que Java se me estaba olvidando… y aquí me tienen 7 años y medio después usándolo todavía. De vez en cuando también sale algo en Python, y Haskell es primordialmente para XMonad, pero de C lo último que hice fue un minijuego de PSP hace 4 años.

Después de usar un lenguaje de programación por un rato, se vuelve fácil sentarse a desarrollar algo sin la preocupación de estar leyendo cómo implementar algo en él… Sin embargo, siempre se aprende algo nuevo, y cada día lo reafirmo con cada aplicación que desarrollo.

He programado con hilos en Java desde hace mucho, pero nunca me había puesto a leer con detalle las clases del paquete java.util.concurrent. El control de hilos (el principal esperando mientras que otros realizan tareas de forma concurrente) lo implementaba con wait(), notifyAll() y boolean. Primitivo, pero funcionaba. Cuando necesito esperar un sólo hilo uso join(). Pero estaba seguro que debería haber algo ya en las clases de Java que hiciera lo que yo hacía, algo así como cuando aprendes lo que son las listas ligadas, implementas una pila con todos sus métodos y después  te dicen que ya hay una clase Stack que hace todo eso, y muchas veces de forma más eficiente (no siempre, aclaro). Fue entonces cuando descubrí las clases CountDownLatch y ThreadPoolExecutor.

Continue reading “De hilos en Java”