Debian Sarge -> SuSE 10.1 -> Vine Linux 3.2 -> Ubuntu 6.06

El viacrucis que ha sufrido mi laptop.

Como muchos saben, dure mucho tiempo usando Debian Sarge porque cubria las necesidades que en ese entonces tenia. De hecho, mi tesis la hice en Debian, usando pLatex.



Entrando al doctorado, sentia que Debian se estaba quedando estancado. Por un lado, al instalar el Sarge de 64 bits en mi maquina de la casa, tuve muchos problemas porque el instalador no reconoce los discos SATA. Como quieran y gusten, lo instale, pero tuve problemas com Open Office 2.0, porque aun no es estable y me tronaba cada vez que queria seleccionar una fuente japonesa. Lo deje de usar en esa maquina, pero en la lap seguia…



Despues, salio SuSE 10.1 con el fantabuloso Xgl. Lo baje e instale, y ciertamente se ve de maravilla, pero lamentablemente la tarjeta de video de mi lap es de las pocas que dan problemas (flickering). El desempen~o de la laptop bajo notablemente y el disco siempre estaba en friega. No le di mucha importancia y decidi probarlo por mas tiempo.

Por fin, despues de varios meses, decidi quitar Debian de la desktop y baje SuSE 10.1 de 64 bits. Lo instale, le puse Xgl y oh Dios!!! Que belleza. Desde ese momento solo uso Windows en la desktop cuando quiero grabar algo de la TV (la tarjeta de captura no la soporta Linux). Definitivamente, SuSE nacio para quedarse en mi casa.

Sin embargo, en la lap no fue lo mismo. Como toda buena version reciente y decente de Linux en japones, el encoding lo deja en UTF-8, pero las herramientas que utilizo para analisis de frases en japones todo lo esperan en EUC y todo lo avientan en EUC. Sabia que podia cambiar la locale de alguna forma, pero las configuraciones posteriores de cada programa siempre tomaban tiempo. Me fui desesperando, y la gota que derramo el vaso fue la reinstalada de emacs, porque sencillamente no me reconocia ningun caracter japones. Me rendi y decidi quitarme de problemas instalando Vine Linux 3.2.



Vine Linux es una distribucion totalmente “japonizada”, basada en Red Hat, con algunas cosas de Debian incluidas. Lo bueno es que todo, absolutamente todo esta debidamente configurado en japones, y no hay que preocuparse por eso ni siquiera en los nuevos programas. Ademas, el encoding por default es EUC, lo que solucionaba mis problemas sin tanto esfuerzo… o al menos eso pense.
El problema con Vine Linux es que usa software muy viejo (me recordo un poco a Debian en esa parte), y que trae por default el kernel 2.4, y una version que ni siquiera reconocia el touchpad de la laptop. De pilon, intente instalar MPlayer, pero nunca corrio bien (los videos se veian muy mal o de plano no se veian), y Xine jamas se dejo instalar. Estaba a punto de rendirme, pero las ventajas que te da al dejar instalado y debidamente configurado Ruby 1.8, hacian que me quedara con el… hasta ayer.



Arnoldo me habia dicho ya de la nueva version de Ubuntu: La 6.06. Esperanzado en encontrar la version pasada en japones, resulta que me encontre la version japonizada de la nueva. Decidi bajarla y probarla. Un CD, una instalacion bastante amigable, no tomo tanto tiempo como SuSE. El resultado fue que me dejo un sistema bonito, pero de nuevo, con UTF8 como locale principal.

Decidi buscar como cambiar la locale para poder soportar EUC y lo encontre en el foro de Ubuntu en japones. Realice los pasos, et voila! EUC-JP por default, las herramientas que necesito si funcionan bien y sin problemas, el disco no esta siempre escribe y escribe, te deja OO 2.0, Firefox y Thunderbird por default y se comporta bastante bien el sistema de escritura de caracteres japoneses (SCIM con ANTHY). Probe tambien ver mi tesis con XDVI y funciono sin problemas (claro, tuve que instalarlo primero con Synaptic). Pero, la ultima prueba era el video.

Compile el MPlayer despues de bajar el gcc 3.4, debido a que Ubuntu 6.06 usa por default el 4, y MPlayer no compila con el (marca un error en libavcodec, como a la mitad del make). Funciono bien, solo que no se ve en pantalla completa. Arnoldo me dijo sobre GStreamer, lo busque, baje e instale, y con Totem puedo ver videos sin problemas y en pantalla completa. Resultado: En la laptop me quedo con Ubuntu 6.06 durante un buen rato. En la desktop, SuSE + Xgl es una belleza visual, corre sin problemas, por lo que se queda.

Lo que hace uno para distraerse… o intentar pues… ya saben que siempre traigo a alguien en la mente.

Mas mexicanos en Japon

Me sorprendio muchisimo encontrarme con un correo de Carlos Madrazo Pimienta, otro mexicano que, al igual que yo, esta becado y vive tambien en Fukuoka, solo que en el area de KitaKyushu (un poco lejos de donde su servidor reside).

Su blog esta en: http://madrazoman.nomadlife.org

A ver que dia me puedo lanzar hasta alla para echar una buena platicada. No es facil encontrar mexicanos por estos lares, creanmelo.

Dia de trabajo

Lo bueno de estar tan ocupado es que no te da tiempo para pensar en cosas que te pueden poner tristes. Lo malo de estar ocupado es que necesitas ese tiempo para poder pensar en las cosas que te ponen triste y tratar de remediarlas.

Hoy tuve una demostracion frente a muchos maestros de primaria, para promocionar el programa al que pertenezco, en el cual se manda a extranjeros y a japoneses que vivieron en el extranjero a presentar, hablar y explicar respecto a esos paises. Me fue bien, solo que me pase en el tiempo que me dieron (eran 15 minutos y use como 25). Eso fue de 15:00 a 17:00. Pero como el lugar estaba en la ciudad, es una hora de camino.

A las 18:30 tenia otra junta con gente del ayuntamiento de esta ciudad para seguir adelante con los planes para hacer de esta una ciudad internacional. Como todavia tenia tiempo y no habia comido, decidi parar en un centro comercial, pero en vez de comer, aproveche para comprar el jersey oficial de la seleccion japonesa. Al revisar el tiempo, vi que eran las 18:00, y que ni volando llegaba a tiempo a la junta. Dicho y hecho, llegue 20 minutos tarde. Por fortuna, todo salio bien y estuvimos ahi hasta las 9 pm.

Estoy cansado, y tambien debo reconocer que un poco triste. Estoy siendo muy paciente, pero comienzo a creer, por ciertos acontecimientos y conductas, que las esperanzas comienzan a desaparecer. No voy a adelantar nada, y espero que solo sean mis nervios, pero tengo que tener los pies en la tierra para saber decidir cuando ya ha sido suficiente. De momento, todavia no.

Luciernagas

La epoca en la que se pueden ver las luciernagas ya comenzo, y ayer por la noche, despues de un largo dia de trabajo en las traducciones antes mencionadas, un grupo de amigos y yo decidimos ir a verlas.

Aunque la idea fue de un amigo marroqui, el no sabia donde se podian ver las luciernagas por aqui cerca, asi que tome las riendas y me lleve al grupo (3 hombres y 2 mujeres) a 2 lugares diferentes.

El primero, relativamente cerca de donde vivo, ofrecia un panorama lindo con el brillo de las luciernagas adornando la oscuridad, pero el segundo fue mucho mejor, ya que, por la cercania con algunos campos de arroz, hacia que, al fondo del rio, un mar de luces se prendieran y apagaran, como si estuvieran siguiendo el ritmo producido por el correr del agua.

Ir a ver las luciernagas puede parecer demasiado simple para muchos. Incluso, creo que para mi hubiera sido muy sin chiste si todavia viviera en Mexico, pero despues de vivir 3 an~os por aca, y en el campo, hace que uno le tome gusto a esas cosas de la vida que, por la vida tan acelerada que a veces llevamos, nos olvidamos de que existen.

Fue un espectaculo bonito, que me hubiera gustado ver en compan~ia de cierta chica en especial… No todo se puede en esta vida.

28 grados, 58% de humedad

Engrish

Si la gente se quejaba, hablaba y hasta se burlaba del ingles de los paises asiaticos (incluyendo Japon), deberian de ver lo que es un documento en ingles escrito en Filipinas. Lo peor del caso es que es un contrato legal, y si bien hay palabras que solo se utilizan en este tipo de documentos, hay errores garrafales en escritura y gramatica.

Por que se esto? Porque me llego trabajo para traducir un par de contratos de ingles a japones. Cada uno es de 7 hojas, pero hay que ver el ingles…

Para comenzar, tuve que echarme un clavado a los terminos tecnicos: Leer sitios de derecho internacionaly buscar la traduccion correcta (o las mas cercana) al japones. Luego, ver que hay palabras que solo se usan en Filipinas, y que si no es por la Wikipedia, jamas hubiera sabido que existian (alguien sabe que es Barangay? Yo tampoco sabia, pero ahora ya).

7 paginas me tomaron cerca de 4 horas de trabajo ininterrumpido. Cuanto cobrare? Generalmente los traductores cobran por pagina, pero esta vez cobrare por hora solo porque el trabajo me lo paso una amiga. Como sea, ya les dije que minimo 3,300 yen la hora (como 30 dolares), y aceptaron.

Tenia pensado salir al cine y distraerme un rato, ya que tengo mucho que pensar, en especial sobre la persona R, pero trabajo es trabajo y hay que estar agradecidos porque hay.

Con mucho suen~o

A estas alturas, no es noticia que no hubo programa de radio. La razon es que ayer al salir de la universidad (alrededor de las 11 pm) recibi una llamada de una amiga que consiguio trabajo en Tokyo, y me invito a su celebracion. Sin tener nada que hacer, fui. El lugar era un bar llamado “Saboten” (cactus en japones), pequen~o, pero con buen ambiente. Al llegar, mi amiga y otras 2 chicas estaban tomando. Me uni (claro que no tomo alcohol), asi que pedi algo de comer y un te.

La reunion se alargo hasta las 2 am, y como era de suponerse, mi amiga queria seguir la fiesta, pero las otras 2 estaban practicamente muertas. Tambien, como era de esperarse, me pidieron que las llevara a sus respectivas casas. Lo hice, pero mi amiga queria seguir celebrando. Total que ella y yo nos fuimos a otro bar y estuvimos platicando hasta las 3 am.

De ahi, la lleve a su casa… o al menos eso intente. Resulta que al llegar al estacionamiento de su morada (vive con sus papas), se quedo completamente dormida en el asiento del copiloto. No pude despertarla, y vaya que lo intente. Pense, pero nada se me ocurrio. Lo unico que tenia en mente era que queria ir al ban~o, y ni como hacerle, porque no podia irme y dejarla sola. Aqui, una explicacion:

Mi amiga vive justo a espaldas de un pachinko (casino japones). Para no dar una vuelta larguisima hasta la calle de su casa, siempre la dejo en ese estacionamiento, ya que esta muy cerca de la entrada principal, solo hay que rodear un cancel y bajar unas escaleras.

Aunque es dificil imaginarse el lugar con esta explicacion, entenderan que no podia alejarme del carro, no podia irles a tocar a su casa para que fueran con ella y yo con la urgencia de ir al ban~o. Total que me rendi, le recoste el asiento para que se acomodara mejor y yo tambien hice lo mismo. Intente dormir, pero alrededor de las 5 am, que por cierto ya esta todo amanecido en esta epoca del an~o, las ganas de ir al ban~o me estaba ganando. Intente despertarla varias veces pero nada. Sin mas remedio, tuve que casi casi gritarle para que se despertara. Acto seguido, se levanto, vio que todo estaba claro, me dijo “Gracias”, salio del carro, y se encamino, casi casi sonambula hasta su casa. A mi no me dijeron 2 veces y me lance a la tienda de autoservicio mas cercana para ir al ban~o. Llegue a casa a las 5 am y a dormir hasta cerca de las 11.

Por el motivo arriba descrito, no hubo programa de “Diario de un mexicano en Japon”. Sin embargo, me diverti platicando con las chicas, escuchando los consejos de amiga respecto a la persona R, y despues cuidando gente tomada.

Fue una noche muy larga, pero ciertamente diferente.

A mi amiga, le deseo lo mejor en Tokyo. Ya nos veremos despues por aca.

10:17 am

Es la hora a la que me levante hoy. Ayer estaba mas que muerto desde las 8 pm, pero me dormi hasta cerca de las 2 am por estar instalando OpenSuSE 10.1 en la maquina de la casa. Necesitaba descansar.

Hoy me levante relativamente mejor. Me esta costando trabajo agarrar el suen~o, y siento el cuerpo todo duro, pero hoy por la man~ana aminoro. Tome un ban~o y aproveche para terminar de un jalon el libro “Farenheit 451” de Ray Bradbury.

Aunque avance algo en mi investigacion, sigo en la luna. Bien dice Shakespeare que el amor es el mejor de los suen~os y la peor de las pesadillas.

Por cierto, la persona R esta enferma. Segun me dice, tiene fiebre. Ya le mande toda la buena vibra y una serie de frases romanticas del buen escritor ingles arriba mencionado. Ojala que se recupere pronto.

Estoy cansado. Creo que ya mejor me voy a casa.

Siganme deseando suerte!

A bientot.

La importancia de un nombre

Cuando uno esta enamorado, celebra cualquier acto que indique que no le es indiferente a la otra persona, por pequen~o o tonto que pueda ser ante los ojos de los demas. Pero en especial, cuando sucede el mas pequen~o suceso que te hace creer que hay un lazo entre los dos (aunque posiblemente no lo haya), el mundo se vuelve color de rosa.

En mi caso, un nombre es lo que me tiene asi. Bobo? Tal vez, pero quiero creer que eso es precisamente una especie de atadura, aunque muy posiblemente sea solo de mi lado.

“Imaru”. Un simple nombre dedicado a algo en especial. La razon de ese nombre no la quiero mencionar ahora, y es posible que quede como una mas de las incognitas que solo unos pocos conocen.

Junio acaba de comenzar, y ya esta lleno de suspiros y de suen~os que no solo dependen de mi para poder realizarse.

28 grados, 50% de humedad.

Calor, lluvias y suspiros

El clima comienza a ponerse en verdad caliente por estos lares. Maniana comienza junio, y con el, la epoca de poner el aire acondicionado aqui en Japon. Cierto es que todavia esta soportable el clima, pero conforme la epoca de lluvias se acerque, esto se va a poner realmente como un infierno, sin contar con lo que viene por ahi de julio. Y claro! Como poder olvidar los tifones!

Me gusta el verano, me gusta el calor, aunque sea extremo como aqui. Los dias soleados me levantan el animo momentaneamente, porque siempre pienso que es un desperdicio estar encerrado en el laboratorio cuando el dia esta tan bonito que dan ganas de salir y manejar a cualquier lado, solo por el simple hecho de disfrutar el paisaje.

Hoy estoy exhausto. El dia con los nin~os estuvo pesado, y man~ana de nuevo se repite. Solo estoy esperando la especie de seminario que tengo a las 4:10 pm, y de ahi… no se… Me dan ganas de salir a distraerme aunque sea un rato, pero tengo un monton de cosas que hacer con mi investigacion y no quiero retrasarme tanto.

Como dije hace algunas entradas: Estar emocionado por alguien tambien consume energias. Me he sentido muy bien, aunque podria estar mejor. Ayer pude platicar con un amigo respecto a la persona R, recibi buenos consejos, pero… por que tiene que ser tan dificil? Digo, no quiero que todo se me de en bandeja de plata, pero como que ya es hora de que las cosas vayan saliendo… Si, tengo paciencia, solo que a veces pienso que en estos menesteres ya he sufrido bastante y que ya merezco que algo me salga bien, pero siempre me doy cuenta que no he aprendido todo (y nunca lo hare) y parece que no he sufrido de todas las maneras posibles (y tampoco nunca lo hare).

Agradezco por estar aqui, por estar vivo, pero a veces, uno no puede dejar de pensar en las cosas que no le han salido bien.

Lo bueno de todo esto, es que yo estoy dando todo, no me estoy quedando con las ganas de nada, y me estoy arriesgando para evitar el “hubiera”. En pocas palabras: Tengo miedo, pero lo estoy enfrentando.

A bientot.

De nuevo en Ruby

Después de 3 años de haberlo estudiado, hacer pequeños programitas y casi olvidarlo por completo, me encuentro usando de nuevo Ruby.

Ruby es un lenguaje script orientado a objetos, con el que el manejo de texto se vuelve más sencillo que en otros lenguajes de más alto nivel. Podríamos compararlo remotamente con Perl, pero em Ruby los objetos siempre se usan. Sin embargo, tanto en Perl como en Ruby el manejo de texto es lo fuerte del lenguaje, especialmente por el uso de expresiones regulares, que también se pueden usar en Java y otros lenguajes, es cierto.

He tenido problemas para acoplarme de nuevo con Ruby, pero ahí la llevo. Ando transcribiendo todo el código del análisis que realiza mi sistema de Java. Por lo menos, las definiciones de las clases sí quedan más pequeñas (y por tanto, más entendibles). Ya pude conectarme a la base de datos de MySQL y puedo realizar queries, aunque aquí tuve que resolver otros problemas con respecto a los encodings… Leí mucho, y terminé bajando una librería para Ruby que trae funciones para convertir entre UTF8, UTF16, Shift-JIS y EUC y fueron ellas quienes resolvieron todo.

Lo que me da más gusto de todo esto es que de nuevo estoy desarrollando en Linux. El código en Java también funciona con el pingüino sin mayor problema, solo la salida con voz es lo único que todavía me hará falta de este lado. En cuanto a la entrada, uno de los del lab me dijo de un sistema llamado “Julius” para poder meter los datos con voz, pero parece que voy a tener que pasar un buen rato entrenando esa cosa antes de que pueda reconocer bien las frases que le digo.

¡Ah! Y se me olvidaba: Con la nueva versión de Skype (2.5, todavía beta) se pueden enviar mensajes SMS, aunque por alguna extraña razón cuestan más caros que llamar directamente por teléfono. Como sea, es una característica interesante. Ya probé enviando uno, pero no he corroborado si llegó o no.

—–

¿Qué si sigo pensando en ella? ¡Claro! A todas horas de hecho. Y precisamente por eso tengo que aprovechar estas ganas de trabajar que traigo ahora para avanzar rapidísimo en mi investigación, que, cierto, es lo más importante para poder mantenerme aquí, pero que de momento ha pasado a un segundo plano, sin que eso signifique que la estoy descuidando.