Hace un par de semanas me invitaron a dar una plática sobre mi experiencia en Japón. Ésta se llevaría a cabo el 18 de julio, así que en teoría tenía tiempo para no complicarme la vida y preparar todo sin prisas. Pero la realidad fue diferente.
Se me vino encima la fecha de entrega de la versión modificada del paper que presenté en Hong Kong. Asimismo, algunos amigos tuvieron varios problemas serios, por lo que les di también más prioridad. Total que tanto el paper como la presentación se tuvieron que terminar un día antes de la fecha. Salvo algunas correcciones, el primero se entregó sin problemas (esperando aceptación), pero la presentación fue harina de otro costal.
Normalmente para ese tipo de eventos tengo ya algunas presentaciones hechas en Open Office, y lo único que hago es modificarlas de acuerdo con el evento al que voy a asistir. La mayoría de ellas son sobre México, mientras que otras son sobre las diferencias culturales que éste tiene con Japón. Esta vez, se trataba de hablar sobre mi experiencia en Japón en estos 6 años, pero el lugar no era una escuela y la audiencia no eran niños, por lo que pensé que tenía que hacer una presentación más formal y que al mismo tiempo reflejara que no uso Power Point. Lo malo es que si hacía todo en Open Office nadie notaría la diferencia, por lo que necesitaba algo diferente. Recordé que hacía tiempo no usaba beamer, así que fue la opción obvia.
En la computadora de la casa tengo Fedora 10, y hace poco compilé platex para que aceptara japonés en UTF-8 y no en EUC-JP, que es el arcaico encoding que se usa en la mayoría de aplicaciones para Linux en japonés. Así que pensé que no tendría ningún problema para hacer una presentación en beamer. Creé una de prueba con un par de diapositivas, y mi sorpresa fue grande al ver que platex compilaba, pero en el resultado el japonés no aparecía ni en los encabezados ni en los pies de página. Los documentos normales de latex compilaban a la perfección (había acabado el paper en esa máquina unos días antes), por lo que descarté que las fuentes tuvieran algo que ver.
Busqué en internet casos similares, pero no encontré ninguno. Todo mundo simplemente mencionaba que para crear documentos de Latex en japonés solo era necesario tener instalado platex (y pxdvi para verlos). Me cansé de buscar en inglés, japonés y hasta chino. El tiempo se me terminaba. Tenía solo un par de días para terminar la presentación, y a fuerzas la quería hacer en beamer y presentarla con impressive.
Continue reading “Cuestión de orgullo”