Hablando de errores…

Nomas vean la joya que me encontre en la pagina de dixo (http://podcasts.dixo.com/2008/06/especial_i_am_leyend_en_dvd.php):

Priceless :P

 Hagan click para verla de resolucion completa (de mi pantalla, je). Revisen el titulo del articulo: "ESPECIAL: I AM LEYEND EN DVD!" Olvidandonos de la falta de signo de admiracion de apertura, noten la calida del ingles del autor. Es mas: Ponganle en Google "I am Leyend" y amablemente se los corrige como debe ser.

Esta bien equivocarse, pero si es algo que va a ser publico, una revisada no estaria nada mal, y mas si es el titulo de una pelicula, es decir, informacion que puedes encontrar al alcance de tu motor de busqueda favorito.

Bien por el editor (si es que tienen alguno) 😛

Bien que nos reimos con las situaciones que Engrish.com nos muestra sobre el ingles de los asiaticos, pero nosotros tampoco cantamos mal las rancheras:

Sin comentarios 

Comentario como mexicano: Vamos derechito a ser bilingues, me cae.