Una expresion japonesa para darle las gracias a alguien que, literalmente, se encargo de ti durante un periodo de tiempo, ya sea un profesor, una familia que te recibio en su casa por un tiempo, o un lugar donde trabajaste. Se lee "O sewa ni narimashita".
Y por que digo esto? Porque, de entre los malos dias que he tenido (ayer fue horrible porque recibi una noticia muy mala), hoy, oficialmente y sin querer, se acabo mi trabajo de profesor de ingles en primarias!!!
Ni yo me la creo. Segun mis planes, man~ana tenia que cubrir a un amigo de Bangladesh que no podia asistir, y el lunes de la semana que entra seria mi ultimo dia. Pero primero llego el de Bangladesh a decirme que siempre si iba a poder ir a sus clases y que no me preocupara, dejando solo el lunes. Sin embargo, mi jefa me llamo y me dijo que, debido a que yo estaba muy ocupado y a que podia cancelarle la clase del lunes, ella decidio cancelarla antes y enviar el martes a otro profesor en mi lugar…
No se puede expresar con palabras el alivio que siento. Si, sera menos $$$, pero a la vez sera mucho mas tiempo para lo realmente importante: Mi investigacion (que por cierto esta para llorar).
Se extran~ara el ambiente con los nin~os, es cierto, pero la ineptitud de mi jefa era ya intolerable, ademas de que ya no puedo dedicarle tanto tiempo como antes.
Quisiera decirle tantas cosas a mi jefa, pero para mantener las buenas relaciones, dare las gracias educadamente con la expresion del titulo.
Ahora si podre cambiar mi horario de trabajo para no tener que estarme desvelando a diario.
De entre los males, algo comenzo a salir bien estos dias.
