Respuestas a las preguntas que más frecuentemente me hacen

Debido a que muchas personas generalmente me preguntan lo mismo y a que soy muy flojo para contestar lo mismo varias veces, aquí dejo una especie de FAQ:

1. ¿Qué haces en Japón?
R: Soy estudiante de la maestría en ciencias computacionales, en el área de inteligencia artificial, específicamente en el área de procesamiento de lenguaje natural.

2. ¿Qué es procesamiento de lenguaje natural?
R: La definición más fácil que puedo dar es: Hacer que la computadora comprenda (y por ende reaccione) ante el lenguaje que los humanos usamos en el habla cotidiana.
Más información en google.

3. ¿Trabajas en Japón?
R: No del todo. Estoy becado por el Ministerio de Cultura y Educación de Japón (lo que sería la Secretaría de Educación Pública en México, pero en versión chida y sin tanta corrupción).
De vez en cuando voy a primarias a exponer sobre México o a dar clases de inglés. También doy clases privadas de español. Claro, todo esto con la previa autorización del gobierno japonés (o sea, tengo permiso para desempeñar estas actividades).

4. ¿Cómo conseguiste la beca?
R: Esa es una historia muy larga que me da flojera escribir ahorita. Pero con mucho gusto les dejo las direcciones para que revisen los requisitos. Cualquier persona (dentro de los requisitos) puede aplicar para la beca, es cuestión solamente de hacer las cosas bien:

http://becas.sre.gob.mx

La dirección de la embajada de Japón en México ya no existe. Pero de cualquier forma pueden buscarla via telefónica. No es difícil.

Para asuntos de cómo hacerle con los trámites, consejos para poder obtener la beca y demás, contáctenme directamente. Estoy a sus órdenes para ayudarlos a obtener la beca.

5. ¿Tienes novia en Japón?
R: No. Sigo en la busca.

6. ¿Es caro Japón?
R: Es uno de los países más caros del mundo. Aquí los precios de algunos productos:

(1 yen = 0.094 pesos aproximadamente)

– Refresco 500 ml: De 120 a 150 yen, dependiendo el lugar.

– Pasaje de autobús: Depende de la distancia. La tarifa mínima es de 160 yen. Ir de donde vivo a la ciudad de Fukuoka en autobús cuesta 950 yen (poco más de 1 hora de camino), es decir: 1900 yen ida y vuelta.

– Pasaje de tren: También depende de la distancia. La tarifa más barata es 180 yen. Ir de donde vivo a la ciudad de Fukuoka en tren cuesta 740 yen (sí, es más barato que el camión, además de más rápido y más cómodo), es decir, 1480 yen ida y vuelta.

– Taxi: También depende de la distancia. Hay 2 tipos de taxi en cuanto a tamaño: medianos y grandes. En los medianos caben solo 3 personas (además del chofer, claro), y en los grandes caben 4. El banderazo en los primeros es de 450 yen y en los segundos es de 660 yen. Claro, también depende de la compañía de taxis y del área. Todos los taxis usan taxímetro y en muchos taxis se puede pagar con tarjeta de crédito.

– Comida: Dependiendo del lugar. En el comedor de la universidad (el cual es muy barato) una comida que incluye arroz, misoshiru (una especie de sopa), algún guisado y una ensalada ronda entre los 350 y 450 yen.
En el Hard Rock Fukuoka, una hamburguesa de las simples cuesta 1800 yen (lo sé porque un día fui con una amiga a cenar y vaya que me dolió. Obvio, yo solo pagué lo mío).

– Cine: La entrada en los cines de Japón es de 1,800 yen; Con descuento para estudiantes es de 1,500 yen; en el “late show” (funciones después de las 9 pm) es de 1,200 yen. Para estudiantes extranjeros, en casi todo Fukuoka es de 1,000 yen.

– Gastos de vivienda: Esto sí es muy dependiente de la zona de Japón en la que se viva. Mi departamento es de aproximadamente 4×3, más la cocina, el baño y la terraza, y pago al mes 33,000 yen de renta, más 4,000 de internet (fibra óptica), más 3,000 de estacionamiento: 40,000 yen. Sin embargo, en un departamento en Tokyo de las mismas dimensiones se paga entre 90,000 y 100,000 yen solo de renta.
De luz pago un promedio de 2,000 yen al mes.
De agua, pago 2,700 yen cada 2 meses.
De gas, pago 4,400 yen cada mes (sobre todo por el frío, léase agua caliente al momento de bañarse, y porque de vez en cuando cocino).
De teléfono pago 2,300 yen al mes, pero es línea rentada.
De celular pago un promedio de 4,000 yen al mes.

Creo que con eso es suficiente en cuanto a precios.

7. ¿Cuándo vienes de vacaciones a México?
R: No lo sé sinceramente. Me conviene más visitar países asiáticos o incluso ir a Egipto, por lo que no tengo una fecha exacta para ir a mi país.

8. ¿Cuánto tiempo más estarás en Japón?
R: Por lo menos otros 4 años y medio, posiblemente más, Dios mediante.

9. ¿Qué es lo que más extrañas de México?
R: La comida. Tengo muchas ganas de tacos al pastor y de tortas ahogadas.

10. ¿Ves anime todo el día?
R: No. Sería estúpido venir a Japón solo a quedarte encerrado a ver anime. Sí, veo anime y leo manga, pero no todo el día. Ahora el anime que estoy viendo es el siguiente:

Mai Hime
Black Jack
Detective Conan
School Rumble
Bleach
Yakitate Japan
Naruto
Saiyuki
Gundam Seed Destiny

En cuanto a manga, de eso sí leo mucho:

Aa Megami Sama
Genshiken
Yugo
GunSmith Cats (la nueva)
Ore wa captain
Full Tama
Tsubasa Reservoir Chronicles
Mahou Sensei Negima
Naruto
Inu Yasha
Hayate no gotoku
Suzuka
Ichigo 100%
Death Note

entre otros títulos. Es mucho más fácil leer manga, ya que puedes avanzar a tu ritmo, por lo que en los ratos libres agarras y lees una historia y así te la llevas durante la semana. Es más cómodo.

Luego pongo la parte 2 de esto 🙂

Lo que hace la ansiedad

Nomás me baja tantito la carga de trabajo y me pongo a investigar un montón de cosas.
Hoy tuve éxito en un experimento que comencé ayer. Para que comprendan el grado de éxito, explicaré brevemente los antecedentes:

En Japón existen varias compañías de teléfonos celulares: Docomo, Vodafone, AU. Cada una tiene diferentes teléfonos con diferentes funciones. Eso sí, existen algunas funciones afines: E-mail, navegar por internet, cámara digital, agenda, entre otras. Además, desde hace mucho existen las llamadas “Chakushin Melo” que no son otra cosa que los “tonos” al momento de que se recibe una llamada o un correo (pueden ser diferentes). Sin embargo, los telefonos de AU pueden usar, además de estos tonos, fragmentos de canciones , o más recientemente, las canciones completas como el sonido que se escucha al recibir llamada o correo. Esto tiene varios años.

Ahora bien, estas canciones se consiguen en internet (conectándote por medio del teléfono), pero muchas veces tienes que pagar por bajarlas (entre 100 y 400 yen, 10 y 40 pesos aproximadamente), más aparte obviamente el costo de transferencia de paquetes (lo que pagas porque la información de internet llegue a tu celular), y muchas veces tienes que registrarte en un sitio de internet que te cobra mensualmente por bajar las canciones que quieras a un precio fijo. Pero el problema es que muchas veces la canción que uno busca no está, o bien, no vale tanto la pena como para estar pagando 315 yen (31 pesos aprox) al mes para solo bajar una melodía.

Esos son los antecedentes.

Ayer, un compañero de Bangladesh del laboratorio recibió un correo de la red de bangladeshes en Japón en donde le pasaron una página de donde podía bajar melodías de su país y ponerlas como tonos. Sin embargo, no le fue tan fácil, porque lo que no le dijeron es que había que cambiar de formato los archivos: En la página había midi, y los teléfonos de AU reconoces las “Chakushin Melo” como .smc. Así que después de un rato de buscar, encontramos un software que hacía el cambio. Lo probamos y funcionó. El de Bangladesh, contento; yo, con la espinita de poder hacer lo mismo, pero no con las melodías, sino con las canciones.

Los teléfonos de AU reconocen las canciones como archivos .amc, y después de estar leyendo un rato me di cuenta que son archivos .mp3 pero con una codificación especial. Estuve revisando un buen rato hasta que encontré un mini tutorial que explica como convertir una canción de un CD a la canción que usas como tono, pero el problema es que al momento de que haces la conversión, tanto el bitrate como el sampling rate son diferentes dependiendo del modelo de teléfono. Así que a leer otro rato.

Después de encontrar la información (y navegar por sitios bastante densos de información y todo en japonés obviamente), logré convertir un mp3 en un .amc que efectivamente mi teléfono reconoció, pero no lo podía poner como el timbre principal ya que se necesita que un apartado llamado “Copyright” esté activado, y para lograrlo se necesita o meterse al archivo binario y saber donde moverle, o un software que ya lo haga. Total que leí el nombre de uno y me lancé en su búsqueda, pero en todos los lugares que lo referenciaban la liga o estaba caída o suspendida. Tuve que irme a páginas en chino hasta que lo encontré.

¿El resultado? Ahora tengo en mi teléfono el opening de la serie “Mai Hime”, titulado Shining Days (interpretado por Kuribayashi Minami), totalmente hecho por mí, la parte que yo quiero, y es el “timbre”, es decir, al recibir una llamada, es la canción que se oye. Y claro, haciéndolo una vez, lo puedo hacer las veces que sea necesario.
Funcionaron las casi 3 horas que estuve pegado a la computadora sin poner atención a otra cosa.

Lo que hace la ansiedad…

Todavía hay clases, pero…

Después de la presentación y de la mega arrastrada que me pusieron en el examen de ayer jueves, ya respiro un poco más tranquilo, al menos hasta el próximo año.
Tengo todavía muchos pendientes, pero poco a poco los voy a ir sacando. Ando haciendo algunos applets y algunas otras monerías que ya tenía ganas de hacer desde hace rato.
Salió Metal Gear Solid 3 por fin de este lado del mundo. Ya tengo que hacer en mis ratos libres 🙂 (como si tuviera tantos, jeje).

¿Qué harán en navidad?
¿Yo? La respuesta en otro escrito 🙂