Perfecta



Keiichi: Oye Belldandy…
Belldandy: ¿Sí?
K: Tengo algo que hacer estos 3 o 4 días, por lo que creo que estaré llegando tarde a casa.
B: Sí.
K: No podremos cenar juntos, y el tiempo que estoy en casa se reducirá.
B: Sí, entendido.
K: ¿Eh? ¿No me preguntas la razón?
B: Creo en ti.
K: Pero, ¿no estás preocupada?
B: ¿Eh? ¿Vas a hacer algo peligroso?
K: N… ¡nada de eso!
B: Entonces, estoy tranquila.

(Tomado del capítulo 3 de Aa Megami Sama: Sore zore no tsubasa. Keiichi quiere encontrar otros trabajos de medio tiempo para poderle comprar a Belldandy un anillo de 200,000 yen, cerca de 20,000 pesos mexicanos, como regalo de navidad).

¿Por qué las mujeres no serán así de tiernas? Jeje…

La número uno del mundo



El momento en el que Yawara se convierte en la número uno del mundo, al vencer a Tereshipova en la final de judo categoría libre en las olimpiadas de Seul 88. Cada vez que lo veo, se me pone la carne de gallina, y me recuerda al mismo tiempo hacia dónde quiero llegar y lo que nunca debo perder para lograrlo: La humildad. Por eso, Yawara es de las historias que más he disfrutado, y fue la primera que realmente leí toda en japonés.

Poca TV

Con toda la actividad de mi tesis, el tiempo que tengo para jugar con el PS2 es nulo, mientras que el tiempo para ver TV se reduce a cuando mucho 1 hora, la cual es generalmente antes de dormir.



Terminó el anime de Suzuka con 26 capítulos. Totalmente apegada al manga, es una historia que comienza floja, pero que poco a poco se torna interesante. Lo malo es que la animación termina justo cuando la relación entre los protagonistas cambia, y como podrán imaginarse, el manga todavía no termina. Era de las pocas series que seguía al día, junto con Bleach. Por supuesto que la sigo en manga desde que salió, y cada semana leo el nuevo capítulo en la Shonen Magazine.



Blood+ es una serie diferente a las que normalmente se ven, debido a que toca el tema del terror. Si vieron la película Blood the last vampire, posiblemente la Saya de la serie animada no les guste al principio, pero poco a poco va despertando. De esta serie siempre grabo los capítulos, pero he visto apenas hasta el 4. Muy recomendable. De hecho, no me sorprendería que pronto alcance los primeros lugares de rating, tanto por lo buena que es como por el día y la hora en la que se transmite (sábados 6 pm).



Creo que existe poca gente que no conozca a los Simpson. Incluso los japoneses los conocen, aunque muchos de ellos ni siquiera han visto un capítulo, mientras que otros no terminan de entender el humor de la serie (muy diferente al humor japonés). Aunque los Simpson no tienen nada nuevo, y a veces hay capítulos que nunca deberion existir, sigue estando entre mis series favoritas. Pero tan atrasado estoy que todavía no veo el episodio #300. En FOX Japón van casi al final de la temporada 14, y por internet bajé las temporadas 15 y 16, y voy a la mitad de la primera. Esta serie la veo cuando me siento a comer en casa y no hay nada bueno en TV.

En medio de tanta locura por mi tesis y graduación, trato por lo menos de que mis minutos antes de dormir, o cuando estoy comiendo, sean recreativos. Es estresante escribir una tesis, porque lejos de importar si lo haces en LaTeX, OpenOffice, Acrobat Writer o Word, lo que importa es el contenido, y muchas veces no sabes cómo ordenar tantas ideas que tienes en la cabeza. Ruego porque venga febrero, y con él, el fin de las actividades de la maestría.

La última canción de amor en este pequeño planeta



Realmente no estoy viendo mucha televisión últimamente por razones que todo mundo ya conoce (escuela, je). Sin embargo, cada semana o 2 semanas, estoy rentando un DVD de alguna serie de anime que no haya visto y tenga ganas de ver. Ahora estoy con Saishuu Heiki Kanojo (最終兵器彼女), y aunque comenzó un poco floja, está tomando buenos tintes (voy en el capítulo 8).

Navegando por la red, me encontré con que el 28 de enero se estrena la película Live Action de esta serie, y me llamó la atención porque no lo esperaba. Bueno, si consideramos que para que Cutey Honey tuviera live action movie tuvieron que pasar algunas décadas, realmente la espera no fue mucha.

A ver cómo destrozan la historia esta vez.

Kakkou ii (格好良い)



Así es como se ve Ichigo en su regreso después de terminar con el entrenamiento de Yoruichi para poder llegar al “Bankai” y ponérsele al tú por tú a Byakuya. Se me hizo muy chido.

Mañana tengo otra presentación, y después, parece que la semana se calmará un poco (claro que tengo que seguir con lo de mi proyecto), por lo que posiblemente este sábado vaya a ver “The Corpse Bride” y alguna otra película al cine.

Me he dado cuenta de algo: He subido un poco de peso. Quisiera creer que es por falta de ejercicio o porque como mucho, pero ninguna de las 2 aplica. Estuve pensando mucho qué podía estarme afectando y ya vi que es el estrés. El peso de más ahí está y lo tengo que bajar, no voy a poner pretextos, pero de verdad que nada más tengo algún pendiente en la escuela y siento todo el cuerpo muy pesado, me cuesta trabajo moverlo, pero cuando estoy tranquilo, me siento súper ligero y el cuerpo me responde al 100%.

Se acerca mi cumpleaños número 27, el tercero que pasaré en tierras niponas. Ando viendo la alcancía a ver que me puedo regalar (un dulce al menos).

Buenas noches.

Nueva sección en el programa

Los que escucharon el programa de esta semana ya conocieron la nueva sección que comenzó y que espero que sea de su agrado; para los que no tuvieron oportunidad de escuchar el programa, aquí les explico:

Básicamente tomamos una canción en japonés (esta vez la escogí yo, pero de aquí en delante será conforme peticiones), analizamos un párrafo de ella y practicamos su pronunciación correcta en japonés (con la melodía. La escuchamos varias veces) y además estudiamos su significado. Con esto lograremos cantar mejor nuestras canciones favoritas al pronunciar correctamente, entendemos qué es lo que dice la canción y qué es lo que quiere transmitir, y de paso aprendemos un poco de japonés. No se trata de estudiar la gramática japonesa ni la estructura de las frases, se trata de afinar el oído y de mejorar la pronunciación, al mismo tiempo que cantamos las melodías que más nos gustan y aprendemos un poco de japonés y su cultura.

Esta semana analizamos la primera parte de “Yume no naka e” (“Hacia el interior de los sueños”), el ending de Kareshi Kanojo no Jijou:

探し物は何ですか?
Sagashi mono wa nan desu ka?
見つけにくい物ですか
Mitsuke-nikui mono desu ka?
かばんの中も机の中も
Kaban no naka mo tsukue no naka mo
探したけれど見つからないのに
Sagashita keredo mitsukaranai no ni
まだまだ探す気ですか
Mada mada sagasu ki desu ka?
それより僕と踊りませんか
Sore yori boku to odorimasen ka?
夢の中へ 夢の中へ
Yume no naka e Yume no naka e
行ってみたいと思いませんか
Itte mitai to omoimasen ka?

Las 2 primeras frases son independientes, es decir, no están relacionadas entre sí:

Sagashi mono wa nan desu ka?| ¿Qué es lo que buscas?
Mitsuke-nikui mono desu ka? | ¿Es algo difícil de encontrar?

Las siguientes 4 frases están relacionadas. El significado se comprende hasta la última de ellas:


Kaban no naka mo tsukue no naka mo
sagashita keredo mitsukaranai no ni
mada mada sagasu ki desu ka?
sore yori boku to odorimasen ka?

Aunque ya la has buscado en tu escritorio y en tu mochila
y no la has encontrado
¿Todavía tienes ganas de buscar?
O ¿por qué mejor no bailas conmigo?

Las últimas 2 frases se relacionan entre sí y ambas se relacionan con la última frase anterior, pero como complemento:


Yume no naka e Yume no naka e
itte mitai to omoimasen ka?

¿No quieres intentar ir hacia el interior de tus sueños?

La canción no tiene un ritmo muy rápido, así que con un poco de práctica estarán cantándola de forma perfecta, y si tienen buena voz, ganando concursos de Karaoke.

Espero sus peticiones para la siguiente semana.

¡Saludos!

Video del Tokyo Game Show

Ya está listo el video del Tokyo Game Show. Vayan a la sección de archivos, video y ahí lo encontrarán. Mide 195 MB, dura aprox. 40 minutos y no está editado, para que disculpen los movimientos bruscos de cámara que hay por ahí en algunas escenas.

Hoy tuvimos otro tifón en el área (el número 21 de este año), y aunque no fue tan fuerte como los anteriores debido a que no pegó de lleno en esta área, el viento sigue soplando con fuerza. Es el 8vo. tifón que toca tierra en Japón este año, con lo que se implanta un nuevo record… Yo ya tuve suficiente de tifones por este año, y parece que éste es el último. Entramos de lleno a otoño y con ello al cambio de color de las hojas. Estén al pendiente porque claro que habrá fotos y video.

Tokyo Game Show!

Un resumen de lo acontecido y vivido en este primer dia de actividades para el publico lo pueden encontrar en la siguiente direccion:

http://69.55.237.185/~arved007/foros//index.php?showtopic=676

Escrito por su servidor. Denle una leida, se encontraran con informacion muy interesante.

Yo estoy muerto. Ando en un cafe internet en el centro de Chiba escribiendo informacion para todos ustedes, pero el dia ha sido largo. Dormi mal por miedo a quedarme dormido y perder el avion. Me levante a las 5 am, sali de mi departamento a las 5:15 y me fui manejando hasta el aeropuerto, al cual llegue a las 6:10 (gracias a Dios no habia trafico). Llegue a Tokyo a las 8:40 y de ahi moverse hasta Chiba en tren (hora y media de camino y transbordar 3 veces). Y maniana por la madrugada de aqui (3:25 am para ser exactos) hare una colaboracion especial para el programa de radio Mr. Comic de Guadalajara Jalisco, totalmente en vivo, asi que ahorita que termine esto me lanzo al hotel, un banio y a poner las alarmas necesarias para levantarme a esa hora. Maniana planeo irme temprano al evento (9 am aproximadamente) para alcanzar boletos para ver los avances exclusivos de Final Fantasy VII Advent Children. Maniana mismo regreso a Fukuoka, o sea que no descansare practicamente hasta maniana por la noche, jeje. Pero todo sea por mantenerlos informados 🙂

Termino el anime de Inu Yasha

Definitivamente es mejor leer en manga las obras recientes de Rumiko Takahashi. En Ranma terminaron la serie de TV sin mas ni mas, dejando muchos cabos sueltos, y ahora volvio a pasar lo mismo con Inu Yasha.
Sabiendo que no podrian alcanzar al manga con un especial de una hora, desde que supe que terminaria el pasado 13 de septiembre esperaba un final malo, mejor dicho, incompleto. En el manga va mucho mas adelante (ya saben quien fue el creador de la Shikon no tama, quien es en realidad Mouryoumaru, etc.) y por supuesto que esta mejor explicado todo.
No cabe duda que esto sera una decepcion para todos los fanaticos de Inu Yasha que solo lo conocen gracias a la animacion.
El manga sigue, y al parecer seguira por un buen rato (la serie de TV duro 4 anios. El manga lleva 7 y medio). Asi que si quieren saber en que termina realmente Inu Yasha, no hay de otra mas que leer.

La nota completa del final de Inu Yasha esta en www.anime-project.org