PSP: A la venta

Lo que muchas veces vi en revistas y en la televisión cuando estaba en México, ayer lo vi en persona:

Con la salida del PSP, era de esperarse que habría mucha gente formada en cada una de las diferentes tiendas donde se vendería, pero no imaginé que sería tanta. En Tokyo, la venta del PSP comenzó a las 6 am de ayer domingo 12 de diciembre, y el primero que la compró es un asalariado de 22 años, quién estuvo formado desde las 11 am del sábado 11. Al respecto, comenta:

“Sabía que habría un reducido número de consolas. Escuché el rumor de que en esta tienda tendrían muchas, así que opté por venir y formarme aquí. El PSP me gusta porque puedes disfrutar tanto video como música, eso lo hace muy bueno”.

Aquí en Fukuoka, ayer que fui a la ciudad me encontré con filas enormes en las grandes tiendas departamentales, y eso que era las 4:30 pm. Personas con anuncios de que todavía había PSP estaban hasta 3 o 4 calles alejados de la tienda para hacer publicidad; podías jugar gratis con el PSP ya que había modelos (que en vez de voltear a ver el juego volteabas a verles las piernas) que te permitían jugar por unos minutos.

La consola es, como se esperaba, un fuerte rival para nintendo con su consola DS. Estuve jugando Ridge Racer ayer en el PSP y vaya que es increíble (para una consola portátil) la calidad y claridad de la imagen, además de lo grande de la pantalla, que en resumen, deja en ridículo a las 2 pantallas del DS.

La verdadera batalla comienza a partir de ahora: 2 nuevas consolas portátiles, muchos juegos nuevos: Una, tratando de innovar la forma de juego con el uso de 2 pantallas (una de ellas Touch Screen), mientras que la otra se consolida como “el walkman del siglo 21” (según palabras textuales de la gente de SCE), ya que además de juegos, es posible ver películas, escuchar música y ver imágenes.

¿A quién le van?
Yo me espero hasta el mes que entra para mi PSP. No tengo prisa, y menos con la salida del Metal Gear Solid 3 de este lado del mundo. Lo tengo apartado ya y seguro me entretendré mucho en las vacaciones.

1 día para el PSP

Estamos a prácticamente un día de que salga a la venta la nueva consola portátil, esta vez por parte de Sony: PSP (PlayStation Portable).

Todo el mundo ya vio el Nintendo DS, y yo hice comentarios al respecto. Sin embargo, no todos han tenido la oportunidad de ver el PSP, por eso mi recomendación de esperarse a que salgan los 2 para poder comparar. En mi caso, prefiero el PSP por todas las funciones extras que ofrece además de excelentes juegos.

¿Que si lo voy a comprar en cuánto salga? No lo creo. Tengo apartado el Metal Gear Solid 3, así que con ese me entrentendré un rato. Quizá a mediados de enero lo compre.

Estudios Ghibli

Con la salida hace 3 semanas de la nueva película de los estudios Ghibli dirigida por Hayao Miyazaki, llamada “Howl’s moving castle” (basada en la novela del mismo nombre de la inglesa Dianne Wynne Jones), Japón ha estado recordando las obras de este estudio, y la prueba está en el alza de las ventas de DVD’s de sus obras y la transmisión de películas en televisión abierta: Primero Mononoke Hime, hoy Sen to Chihiro no Kamikakushi y el 24 de diciembre Tenkuu no Shiro Laputa.
Para quienes han visto al menos una película de Ghibli, no es nada nuevo mencionar que son simplemente hermosas, aunque algunas no pegan tanto como otras. Para las personas que no han visto ninguna película de éstas, la recomendación es la siguiente:

– Hotaru no Haka (La tumba de las luciérnagas).
– Tenkuu no shiro Laputa (Laputa, el castillo en el cielo).
– Mononoke Hime.
– Sen to Chihiro no Kamikakushi (El viaje de Chihiro).
– Howl no ugoku shiro (Howl’s moving castle).

Este es el orden que su servidor recomienda.

Estudios Ghibli es la prueba de que hay animación japonesa de excelente calidad y que puede ser disfrutada por toda la familia (aunque la trama sea complicada y haya que explicarles a los niños). Los DVD se pueden conseguir en todo el mundo y no son caros, así que en la primera oportunidad que tengan, dénse un tiempo para conocer estas obras de arte.

La uniformidad del idioma inglés

Es obvio que al hablar un idioma extranjero, especialmente uno universal como el inglés, cada persona le agregue un acento diferente, influenciado por su lengua materna. Sin embargo, el vocabulario es el mismo, y ciertamente es un misterio para mucha gente (incluso para mí: Hay muchas palabras en inglés que no conozco).
Como sea, ciertamente mi inglés está influenciado por Estados Unidos y siendo que lo hablo desde hace mucho tiempo, suelo meter muchos modismos al momento de una conversación.
Escribí esto en el pizarrón de la sala de estudiantes extranjeros con motivo del comienzo de la hora del café (Coffee Time):

“Speak about yourself and make new buddies”.

Más de una persona ha intentado corregir la palabra “buddies” confundiéndola con “bodies”. Ayer tuve esta conversación con un estudiante de Túnez:

(El estudiante de Túnez se dispone a borrar la palabra en cuestión).
Yo: “¿Qué vas a borrar?”
Estudiante: “Voy a corregir la palabra ‘buddies'”.
Yo: ¿Por qué?
Estudiante (sonriendo y seguro de su respuesta): “Porque significa ‘cuerpo'”.
(Acto seguido, comienzo a explicarle lo que significa y cómo usarla).

Un ejemplo más de por qué hay que aprender y comunicarse en japonés, incluso con los estudiantes extranjeros.

Recordando México

La diferencia del concepto “atención al cliente” entre México y Japón explicada con un ejemplo real de llamadas que hice ayer por la noche a las oficinas de Japan Airlines Japón y México respectivamente:

Japón (Traducido al español):
Persona que contesta: “Gracias por llamar a Japan AirLines. Esta es la sección de viajes internacionales, le atiende Yamada, ¿en qué puedo ayudarle?”.

México:
Persona que contesta: “¿Bueno?”
Yo: “Sí, buenos días. Disculpe, estoy hablando a Japan Airlines México, sección boletos?
Persona que contesta: “Sí”.

Sin comentarios realmente.

Mucho que hacer todavía

Muchos se preguntan por qué no escribo tan seguido en el blog. Lo que sucede es que ahora acabo de entrar en modo “histeria”, y entre las mil cosas que tengo que hacer, la que me tiene más tenso es sin duda mi presentación del 15 de diciembre.
Vi Howl’s moving castle el día de su estreno. Es una película hermosa, pero deja algunos huecos que solo leyendo el libro se pueden comprender. Con todo, vale la pena ir a verla.
El Nintendo DS está a un par de días de salir a la venta en Japón. Aunque en América tiene 2 semanas de haber salido, no he leído los reportes de ventas. De lo que me pude dar cuenta al jugar varios títulos para esta consola fue:

– No la pienso comprar a menos de que la gente con la que convivo también la compre. Son realmente muy pocos juegos de 1 jugador que valen la pena. Los demás son entretenidos si hay gente con quien jugarlos. El Pictochat, software que viene incluido dentro de la consola, no es más que un simple “pintamonos”, con el plus de poder enviar y recibir mensajes hasta a 16 personas por medio de redes inalámbricas, pero hasta ahí.

– Nintendo comprende y aplica a la perfección la reutilización de código. Super Mario 64 DS es simplemente Super Mario 64, con algunos detalles nuevos, como poder seleccionar a Mario, Wario o Luigi al principio de cada escenario, algunos detalles estéticos mejorados y los minijuegos, pero no presenta algo como para tirar la baba.
Son muy pocos los juegos realmente interesantes, y son todavía menos los que aprovechan la ventaja de las 2 pantallas.

– Me espero mejor al PSP. Definitivo. Solo faltan 2 semanas para que salga a la venta. Mientras, me entretengo con los juegos que tengo pendientes en GC y PS2.

– El nuevo “The legend of Zelda” para GC está de lujo. Las batallas a caballo, los enemigos y el link de nuevo adulto (gracias a Dios) son la combinación perfecta para un gran juego.

Lamentablemente, no hay fotos del evento porque estaba prohibido.

Fotos del festival de la escuela y del viaje de otoño en cuanto tenga chance de subirlas. Ya hay algunas, pero faltan un montón todavía.

Quiero dormir… pero no puedo. Todavía tengo 2 clases más hoy :/

No habrá programa: Noviembre 19

¡Qué tal a todos!
Espero que les esté yendo muy bien.

Por este medio les informo que no habrá programa hoy viernes 19 de noviembre (sábado 20 para mí) debido a que por sobrecarga de trabajo no he tenido oportunidad de prepararlo y además porque ando todo adolorido y no he dormido bien en 2 noches.

No se me pasan los pendientes, todo lo tengo anotado. La próxima semana nos escuchamos sin falta, ¿de acuerdo?

Muchas gracias por su comprensión.

¡¡¡Descanso!!!

Como anillo al dedo me cae este descanso de una semana con motivo del festival de la escuela, el cual se lleva a cabo cada año.

Cada laboratorio tiene la opción de poner un puesto y vender comida / bebida, además de concursos, juegos y demás. El año pasado nuestro laboratorio vendió tacos (gracias a quién sabe quien, jejeje) y nos fue muy bien. Este año vamos a vender Curry Rice de Bangladesh (el cual es EXTREMADAMENTE delicioso), y ya andamos con los preparativos para poner el puesto.

Este año es claramente mucho más cálido que el anterior, pero de todas formas, por la noche baja la temperatura, y como hay gente que se tiene que quedar a dormir en los puestos los 3 días que dura el evento, es necesario tener calentador, refrigerador, TV y por supuesto, consolas de videojuegos, jeje.

No es que espere con muchas ansias el festival, sino que ya pedía a gritos un descanso de la escuela y de las clases. Sigo con los preparativos de mi presentación de diciembre (que es la razón por la que estoy muy estresado, creo yo). Este descanso me da oportunidad de adelantar esos preparativos y estar ya más tranquilo en lo que resta del mes (espero).

Fotos del festival, la próxima semana.

Un an~o mas

Despues de sufrir la perdida de mi abuela hace 2 meses y la de mi abuelo hace 3 dias, no se si deba alegrarme o entristecerme en mi cumplean~os.
Anyway, este es el segundo cumplean~os que vivo en Japon (de muchos mas que me quedan), y la verdad en este an~o que paso sucedieron muchas cosas que me ayudaron a crecer aunque sea un poco mas. No digo que ya sea maduro, pero siento que poco a poco comienzo a caminar para alla. Me falta mucho, lo se, pero recuerden que las grandes distancias comienzan a recorrerse con pequen~os pasos.
Mucha gente me pregunta cuando ire de vacaciones a Mexico. La respuesta en este momento es: No lo se. Tengo mucho que hacer este semestre aqui en la universidad, asi que por lo pronto este an~o es seguro que no voy. El an~o que entra, quien sabe. Tengo que asistir a 2 bodas de 2 de mis mejores amigos, y no se si pueda asistir a las 2, sinceramente. Pero al menos a una tengo que ir, asi que Dios mediante, el an~o que entra (ignoro la fecha) posiblemente me tengan dando lata por alla.

A seguir echandole ganas!

Suspirando por Kyoko…

A lo mejor es porque estoy deprimido y viendo la OVA de Maison Ikkoku “Shiki Utsuriyuku Kisetsu no naka de” (四季移り行く季節の中で)(que es una especie de mega resumen de toda la serie), pero siendo Kyoko Otonashi mi personaje de animación favorito, recordé algo que desde hace tiempo había reflexionado: El personaje que siempre quise ser.

En lo personal, me hubiera gustado ser Goku cuando era niño. ¿Por qué? Porque es el niño que siempre quise ser y nunca pude: Inocente, ingenuo. Sencillamente, disfrutar la infancia como debe ser (claro, Goku tuvo muchas aventuras y responsabilidades más allá de las de un niño).

En cuanto a Maison Ikkoku, si bien no me gustaría ser del todo Godai, me gustaría mucho vivir un amor con el que él y Kyoko viven, con todos sus altibajos. Si alguien ha visto Maison Ikkoku sabe a lo que me refiero. Si no han visto Maison Ikkoku, aquí les pongo una sinopsis de la serie:

Yusaku Godai es un ronin (persona que no sale en listas en la universidad y tiene que esperar un año para poder volver a intentarlo) que vive en una especie de casa de húespedes llamada Ikkoku-kan. Junto con Godai, en el lugar viven otras 3 personas que se empeñan en hacerle la vida pesada: Ichinose, Yottsuya y Akemi. Godai sencillamente no puede más y decide salir de Ikkoku-kan… o al menos eso pensaba hasta que llegó la nueva administadora del lugar: Otonashi Kyoko. Godai decide quedarse para poder estar cerca de ella.

Kyoko es como un prototipo del ideal de una mujer: Inteligente, bonita, amable, hacendosa. Pero tiene una característica que la hace diferente a las chicas de su edad: Es viuda. Kyoko se casó con uno de sus profesores de preparatoria, por lo que nunca fue a la universidad, pero su esposo muere repentinamente dejándola viuda al poco tiempo de casarse.

Godai y Kyoko se gustan, pero, como decirlo, la situación hace que todo se vuelva difícil: Godai es el primero en admitir y declarar abiertamente que le gusta Kyoko (primero borracho, después sobrio); Kyoko, por su parte, no quiere saber de ningún otro hombre porque aún no puede (ni quiere) olvidar a Souichiro (su difunto esposo), tanto así que hasta al perro le puso ese nombre. Y para terminar de empeorar, o quizá, de darle sabor al asunto, un rival aparece: Mitaka Shinnosuke, un instructor de tenis joven, apuesto, de buena posición y familia, que se enamora de Kyoko tan pronto la ve.

Por todo lo que pasan juntos, lo bueno y lo malo, por todos los obstáculos que tienen que vencer y por el final que tiene su relación, cada que veo Maison Ikkoku como que se me sale un suspiro al pensar cuando podré vivir algo como eso.

Pensamientos de un domingo por la noche, en víspera de una semana que se ve muy pesada.