Los años maravillosos – Parte 4.5

Influencia en el idioma

Desde que comencé en el medio de la animación japonesa, hice una colección si bien no impresionante, al menos decente: todos los mangas de Yawara, los 3 de Code Name wa Sailor V (que me gusta más que Sailor Moon), mucho Ranma 1/2, incluyendo los mangas finales, gran parte de Dragon Ball Z y todo Dragon Ball GT (animación), todo lo que había salido de Aa Megami Sama hasta ese momento, You’re Under Arrest, Wish, MKR y algunos otros trabajos de CLAMP, etc., etc. Pero por desgracia, todo ese material tuvo un desenlace triste, que realmente no creo tratar aquí nunca, porque se trata de un tema familiar delicado.

Gracias a esta afición, mi japonés mejoró considerablemente. Es cierto que NO es bueno usar animación o cómic japoneses para aprender el idioma, pero sí lo es para aprender vocabulario. Por eso recomiendo leer manga en japonés, especialmente si están estudiando japonés, ya que les ayudará a ampliar su vocabulario con palabras que quizá no usen muy frecuentemente, pero que en otros lados es difícil aprender como extranjero).

Algo curioso me pasaba con el CD de “endings” de Ranma 1/2: desde que lo conseguí, tuve acceso a la letra de las canciones en japonés, y cada que me sentaba y veía la letra después de haber estudiado un tiempo, entendía un poco más lo que decía. Esto me animaba a seguir adelante, porque veía progresos; yo mismo me daba cuenta de que estaba mejorando. Poco a poco, pero mejoraba. El sentimiento que uno experimenta cuando entiende toda una canción por primera vez sin ver el diccionario es algo indescriptible, y que deseo que todos los que estudian japonés alguna vez lo vivan.

Entiendo que esta vez me salí un poco por la tangente, pero debido a que esta afición comenzó y creció durante la época que comprende esta serie, creí conveniente mencionarla, aunque fuera sin tantos detalles. En la siguiente parte retomo el tema.

12 thoughts on “Los años maravillosos – Parte 4.5”

  1. Y que tal con las anime partys toda la noche en AX o las proyecciones donde te ponen el letrero de que no son para que te vayas a quedar a dormir, la infame dieta de hochos de un dolar y el atracón en el desayuno bufete de 12USD que realmente valió la pena, aún hoy me da risa el comercial de cereal donde pasa el tipo y se lleva todo el bowl y le agrega leche, yo hice lo mismo pero con la jarra de jugo y nadie se inmuto (si mal no recuerdo los únicos desayunando en todo el restaurante eramos nosotros tres!), las cintas que se tomaron que se pasaron de viajando y que en una oportunidad le pedí a tu mama (y si que debo aun codificar a video digital) por cierto que el recuento que hicimos al final del segundo día caminando por el lateral del centro de convenciones, ahora es común para hablar de eventos y lo he visto en más de un reportaje.

    La ida a Universal también me parece merece su espacio aparte, no se siento que realmente te quedaste muy corto en cuanto a tu parte en la afición, por no decir que ni mencionaste los bbs 😛 pero entiendo yo debo una reseña de la propia AX como la viví y ni hablemos del DC10 que realmente fue algo similar…

    En fin que si se extraña la narrativa que habías estado llevando, pero es divertido leerte,.

    Saludos.

  2. lamentablemente creo que nunca podremos ver algo como la comic coon o el e3 en mexico, muy chidas tus historias, esperando con ansias la proxima

  3. Como que si le faltó a esta parte, más detalles!!,Considero que es importante, como sea es uno de los vínculos que formaste con Japón antes de estar allá…
    No sabía que no es recomendable usar animación o comic para aprender japonés , de hecho creía todo lo contrario, yo que aveces veo animación japonesa, siento mi oreja se ha empezado a familiarizar,jejeje.Uno de mis propósitos a futuro es aprender japonés así que es bueno saber cual podría ser el mejor camino, o el más funcional; Aunque si me gustaría me dijeras porque no es recomendable…

    También me ha entrado la curiosidad de la lista de manga, comic, animacion que ya haz leído o visto, o algunas recomendaciones!Aparte de las que ya mencionas aquí.
    Muchas gracias una vez más Manuel, saludos!!

  4. Te los quemaron verdad?…estoy semi seguro…y ya tendremos una come como en los angeles…Todo depende de los fans

  5. entiendo la emocion que es el escuchar una cancion y entender aunque sea una parte, es genial, lo que pasa esque muchos fans de aqui de gdl pasan de un plano FAN->OBSESION y se van perdiendo :S a mi me toco conocer a una persona que era fan y me dijo “ja! yo hablo japones y tu no” y me decia kawaii, ohayou, genki desu ka, yo no le dije que hablaba tambien y le comente de la escuela en donde estudio, se metio y me vio, por supuesto se saco de onda y no dijo nada…pero le dije “si te interesa el idiomaa adelante (:” no duro mas de 3 meses xqq ya queria hablar solamente como anime y decia q eso no le serviria…todo sirve y si realmente te gusta algo no descanzaras hasta tenerlo..pero de una manera sana tmb,…(: espero la siguiente parte!:D

  6. Snif, Snif, me gustó mucho tu relato, de como empezaste a aprender japonés. Sin más que decir, sólo gracias por compartir esos momentos y gracias por tus buenos deseos a los que apenas estamos aprendiendo. Esperaremos la siguiente parte. Saludos 🙂

  7. Orale!! me gusto leer este pasaje de tu vida, aunque yo ahorita tengo suspendido el Japones por terminar el Ingles, que por cierto ya mero lo acabo creo que este año, si pienso retomarlo para poder cumplir mi sueño. Saludos.

  8. Recuerdo que alguna vez habías dicho que pondrías un mega-rant con toooodo lo que le falta a las convenciones de nuestro país.

    Igual lo hiciste y no me dí cuenta, pero con las pocas líneas que dedicas al punto, se presumen intensidades sensoriales (similares a tu entrevista con Kikuko-san) catársicas.

    Wow, interesantes entradas. Gracias por compartir tu vida con nosotros. 🙂

  9. hola manu ya me heche tus años maravillosos jajajaj que risa con lo de tus bateadas me da risa ya que de acordarme tambien a mi como me bateaban desde la primaria ajajaja hasta la universidad que ya soy una persona muy diferente. yo tambien aplico la de escuchar canciones en japones(por cierto no se si conozcas una banda de rock japones que se llama ONE OK ROCK,usa tambien el ingles, te la recomiendo es muy buena banda y buenas letras.
    sale manu paso a retirarme ya sabes saludos desde el puerto de veracruz.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *